-
1.
0yapılır beyler. inbox a atın, uygun olunca çeviririm. çok uzun olmasın yanlız.
-
2.
0@3 ne yazıkki. o birazda çocukça ve eğer ekgibliklerine çok yakın bi hakarete uğrarsa esprili ve anında cevap verme özelliği yok, buda onu daha fazla şiddete yakın biri kılıyo.
not: bu beni biraz aştı, yapabildiğim kadarını çevirdim. -
3.
0@5 google translate bu amk
-
4.
0@8 bunu çevirirsem ne vercen?
-
5.
0@10 o kadar da yazdım uzun olmasın diye. bide muallak vikipedi den almış http://en.wikipedia.org/wiki/World_War_II
-
6.
0@14 anan demek panpa, illa söylettircen dimi
-
7.
0@13 mutluluk başarının neşesinde ve yaratıcı uğraşların heyecanında yatar.
-
ucan kedinin en cok sukulananlari
-
halix cringeliği
-
sokiee online
-
tilki cevap versene la
-
harbi kim lan
-
şu entry aklımdan bır turlu cıkmıyor
-
populer cocuklarsa burda fazla meshur degil
-
2000 yilinda kurulmus websitede bile
-
kahtanın kahinlerii
-
elinizi vicdaniniza koyun ve durust olun
-
sozlukcan detone değilse
-
zorttirizalina bir daha kayra dersen
-
millet zorbalanmaktan o kadar korkuyor ki
-
sünnet istismardir nerdesin la
-
günün stresini ekşiye bakıp atıyorum
-
alizadenin yağlı tombul bacakları
-
es geht um gloria
-
ucan kedi nasil yapalim
-
amg bazen dusunuom
-
çayda lipton emmi bakalım saat kaçta online
-
gece arabayla türk mahallesinden geçerken
-
aqa kakiş yapmak çok iğrenç değil mi ya
-
cfrkn nin babaları
-
hayat artigi o ananin kafasini matkapla
-
sefalet cevap versene mk
-
helix gunluk mesai
-
alizade tanrıçam ile beraber olamadan ölmek
-
insan kendi özündede cahil kalabilir mi
-
bu resimde kahtanın delilerini bulacaksınız
-
eskiden sabri capslerine gulerlerdi
- / 2