1. 37.
    0
    @36 hayatını gibtiğimin salağı silah zoruyla mı yazdırıyoruz bide yoxa yazmış avradına soktuğumun kızılderilisi hasgibtir
    ···
  2. 36.
    0
    @36 ahahahaha olm mal mısın sen? türkçesi kaç kelimeyse yabancı dillerdeki karşılığıda öyle mi olcak illa?ay gibeyim o beyin kıvrımlarını
    ···
  3. 35.
    0
    @ 35 güzel sözlükten tatlı tassagımdan sallıyorum mal
    adam haklı beyler 3 kelıme ıken 2 kelıme yazıdan sen cıddı bısey mı beklıodun yoxa?
    sanki odev verdi amucuk
    ···
  4. 34.
    -1
    @29 ulan gerizekalı hangi translate programından sallıyosun bunları gitmiş bi de oraya uomo giusto yazmış doğru adam demek o moron

    gören de seni bi gibim sanıcak
    ···
  5. 33.
    +1
    alamanca: du bist mein lokomotif
    ···
  6. 32.
    0
    napolitancası ques'' guaglion a' verr
    ···
  7. 31.
    +1
    "odom hoklo boylor"

    bonom torzom bo

    (bkz: boylor noloyo bono yo)
    ···
  8. 30.
    0
    esta hombre es ragione caballeros- ispanyol
    ···
  9. 29.
    0
    endonezya dili:pria yang tepat guys
    ···
  10. 28.
    0
    права человека : rusça
    hombre adecuado : ispanyolca
    uomo giusto italyanca
    κατάλληλος άνθρωπος yunanca
    ···
  11. 27.
    +1
    adam haklidur da
    ···
  12. 26.
    0
    @22 adam mantıklı beyler
    ···
  13. 25.
    0
    парни он прав
    ···
  14. 24.
    0
    danca: Mand højre fyre
    ···
  15. 23.
    +6
    Osmanlica: zatimuhterem hakikati nuktediyor efendiler
    ···
  16. 22.
    +1
    emoca: ߀yL3Rr @D@m HqLıı

    türkçe: lan yaraam kulağınla duymuyo musun türk sulh ceza mahkemesinden onay mı bekliyosun haklı amk
    ···
  17. 21.
    0
    türkçe: adam haklı beyler
    ···
  18. 20.
    0
    ingilizce: gentlemen, the guy is right
    ···
  19. 19.
    0
    beyler ne amk ahaha
    ···
  20. 18.
    -1
    @10 yavşak herkes her dili biliyor mu beyler yazıyoruz ki anlasınlar. bir de amcık kafalı birisinin haklı oldugunu belirtmek için hangi cumle daha uygun olur git hazırlık hocana sor aq
    ···