1. 101.
    +1
    en iyisi böyle devam etmek. evet evet böyle devam etmek. artık dışarı açılıp göstereceğiz her şeyi onlara. bülbüle semer vurup eşeği kafese koyacağız. mundar edeceğiz onlara rüyalar aleminin saflığını.
    ···
  2. 102.
    +1
    iyi geceler! iyi geceler yıldızlar gibi parıldayan gözlü dostlar! sizler ki toprağın altında bizleri neşelendirmek için beklersiniz, baharda çiçek açıp neşelendirirsiniz bizi trafikte!

    herkese iyi geceler, yahut sabahlar! ben yarın mecidiyeköy'deyim. enstrumanım yanımda olacak. rany rooo rany rooo!! rany rooo rany rooooo! reennnniiiiyy ruu reeniiyy ruuuu!!!
    ···
  3. 103.
    0
    @5 in adi ümit
    ···
  4. 104.
    +1
    çünkü hepsini göstermen lazım. yinelemek gerekirse: gereksiz bitiştirmemeli, gereksiz ayrıştırmamalısın.
    ···
  5. 105.
    +1
    kalemdar paşa hazretleri gelmiş, buyursunlar efendim. kaftanınızın bağı yanmış bu arada, nargile közünden olmalı. haham nerde?
    ···
  6. 106.
    +1
    o kadar divan toplanmış ama bir zât demiyor ki kalemdardan paşa olur mu hiç?
    kalemdar karar vermiş: bugüne saray üslubu damgasını vursun. öyleyse başlangıç duasını edelim. rany ruu
    ···
  7. 107.
    +1
    un kapanına doğru girerken iki yahudi tüccarın konuşmasına kulak misafiri olursun:

    şeyhülgayriislam hazretleri buyurmuşlar ki; başlangıç duası sona ermiş. tezdir yeni kararların çıkması. localardaki farelerin temizlenmesi gerekiyormuş. annadın sen onu.
    ···
  8. 108.
    +1
    derya paşa hazretlerinin babası çok efendi adamdır. oğlunun aksine o bayağı ufak tefek, mürekkep yalamış kalem erbabı bir zâttır. duyduğuma göre yenikapı'nın dibinde yedi küp altını var ımış, onu da 41 cin koruyormuş.
    ···
  9. 109.
    +1
    "iran'dan gelen kervandaki kaçakların söylediğine göre, rimmon adlı bir imam kuru tuzdan cüz üretirmiş. nefesi kuvvetli bu zat kovarmış cinleri tuzla. tez haber salınsın ulaklarla! getirin o mahluku buraya" buyurdu kalemdar paşa.
    ···
  10. 110.
    +1
    ikindiden evvel üç atlı girdi rimmonskaya köyüne. nedendir bilinmez, gayriihtiyari zütürüldü rimmon. kıldığı son namaz olduğundan bihaber yola koyuldular.
    ···
  11. 111.
    +1
    haberdar edilmedim ben bu durumdané
    ···
  12. 112.
    +1
    of gereksiz bitiştirmemelisin, gereksiz ayrıştırmamalısın unutma. gereksiz birleştirmemeli, gereksiz ayrıştırmamalısın.
    ···
  13. 113.
    +1
    neyse efendim kuru laf ebeliğine devam eden halk ozanı, hanın içerisinde başlayan gülüşmelere dayanamamış ve şöyle buyurmuş:

    az önce buraya gelen kadını geri getirin bana, çocuğunu da getirin demiş.
    ···
  14. 114.
    +1
    kadın evinde uyurken kapısı açımış; kaldırmışlar onu yatağından, kadın kokan yerinden. çocuğunu da gasp edip getrmişler ozanın karşısına.
    ···
  15. 115.
    +1
    ozan demiş ki "buyur karı!"

    karı adama bakmış ve demiş ki: " yâ ozan, şu çocuğun ağzına bi tükürüver de o da senin gibi ozan olsun".

    ozan kadını ve çocuğu şöyle bir süzmüş ve buyurmuş:
    ···
  16. 116.
    +1
    "ey kadın! ben bu çocuğun değil ağzına tükürmek, ağzına sıçsam yine olmaz bu çocuktan ozan."

    ve kadına üç tunç tasta altın verip geri yollamış.
    ···
  17. 117.
    +1
    :ASD:AsD:ASD:AsD:AS: geberdim keke
    ···
  18. 118.
    +1
    ozan kalabalığın içerisine bakar ve gözlerine inanamaz:
    aman tanrılar! ben burada boş gevezelik ediyorum lakin, içinizden bir şahıs beni pek onore etmiş bulunmaktadır. huzurlarınızda kol gibi daşşaklı, evet şu sarışın kadının arkasındaki. lütfen efendim, bize ait o şerefler, onur verdiniz.
    ···
  19. 119.
    +1
    neyse efendiler, yağdı yağmur çaktı şimşek. kara güz yerini kara kışa bıraktı. duydunuz mu bilmem ama, şu karşıki dağda bir fener yanar. o fenerin dibinde kırk kulpu kırık küpü koruyan tepegöz adlı bir ifrit korur imiş. var mı içinizden bir babayiğit benle yola çıkıp onu avlayacak?
    ···
  20. 120.
    +1
    onlar yola koyuladursun, biz bir miktar game-ül hümayun'da kaptan fiyat (gavurcası cpt. price imiş öyle derler) ile takılıp birkaç görev tamamlayıp gelelim efendiler.
    ···