-
1.
-1bu lise kitabımı lan ? ~~
-
2.
-1zütveren, sen yazmaya bile üşenip foto çekmişsin, milletten burda beleşe çeviri istiyorsun.
dıbına koduğumun çocuğu onu txt göndersen herhangi bir tercüme bürosu sana 3 gün sonra vermek kaydı ile yaklaşık 600 tl alır. -
3.
+1--- ilk fotoğraf ---
3 - dünya siyasi olarak özgür 190 ile 200 arası millete bölünmüş durumda; halbuki, gittikçe büyüyen global siyasi sistemin başka bir boyutu, çoklu milletli şirketlerin gücü ve giderek büyüyen zenginliklerinin oluşmasında etkili. ek olarak, bilgi devrimi ile alâkalı yeni teknolojiler de devletlerin artık sınırlar arası bilgi akışını kontrol edemeyeceği anldıbına geliyor.
4 - son iki yüzyıldaki çoğunluğu Avrupa'daki demokratik devletlerin dramatik yükselişi saf nüfus artışını geçmiş durumda; bu durum devletlerin halk ve ekonomi ile daha iç içe olması yönünde günümüze yansıyor.
5 - geleneksel sol ve sağ ekonomik ve sosyal konularda farklı saflarda yer alıyorlar. Sol kesim hükümeti ekonomide düzenlemeye ve ... garanti altına almaya çağırıyor.
tam emin değilim fakat çevirebildiğim kadarını çevirmeye çalıştım ilk fotoğraftaki 3 maddeyi. -
4.
+1lan mal bide nikaltı gircekmiş millet bunu parayla çeviriyor amk mal mısın
-
5.
+1tek tek çeviremem şu an ancak 2.resmin genel özeti toplum bilimcilerin engellilerin sosyal ve medikal imkanlarına yönelmelerinden bahsediyor. bu bilimcilerin sosyal teorilerini anlatıyor bunlar işlevsel, etkileşimci ve rekabetçi olmalıymış. engelli biri kendi kusurlarıyla 4 şekilde başa çıkabilirmiş bunlar; inkar etme, normalleştirme, kopma ve karşı koyup savaşma. engelli insanlar günümüzde daha çok hakka ve imkanlara sahipmiş. insanlar sosyal açıdan engellilerin kusurlarını en aza indiriyormuş. en kolay okuyabildiğim buydu panpa hadi kolay gele.
-
6.
+1panpa tam olarak ayrıntılı anlat bi.
herhangi bir paragraf mı yeterli oluyor, sınavda ne soracak bu bilgileri ver biraz
tamdıbını çevir dersen kimse yapmaz bu saatte -
7.
+1kadına şiddet ingiltere'de yaygın bir sorundur. bizim toplumumuz ayrıca cinsel taciz ve ferregrafi sorunları ile boğuşuyor.
nerden çevirdiğimi söylemem -
8.
+1allaaaaaaaah o ne? bi kaç satır bişeydir diye açtım. utanmadan 20 sayfa vermiş birde.
-
9.
+1ulan turkce olsa okuyamam bu kadar seyi normalde affetmem ama neyse hayrina up
-
10.
+1elimden gelse yapardım kanka ya
-
11.
+1--- ikinci fotoğraf ---
1 - bozulmalar ve sakatlıklar ile sosyal ve tıbbi modelleri ayırmalıyız. Sakatlıklar bozulmalardan ziyade, ve sosyal modeller ilaçlardan ziyade, sosyologların uzmanlık alanlarıdır.
2 - sakatlığın belli başlı sosyal teorileri işlevselci, etkileşimci ve zıt fikirleri içerir. ilk fikir sakatlığın sosyal yönünü açıklar. ikinci fikir sakatlığın sosyal anlamlarına bakar. ve üçüncü fikir sakatlığı çevreleyen uyuşmazlıklara bakar.
3 - sakatların kategorisi sık sık normal kişiyi ve yabancı kişiyi çizmeye çalışır.
4 - sakatların damgalanmasının uzun bir hikayesi var. onlar şeytanlaştırıldılar, ilaçlandılar ve eğlence malzemesi hâline getirildiler. literatüre ve filme bakarken, sakatların yollarındaki değişimlerin çağdaş kesim tarafından canlandırıldığını görmekteyiz.
5 - Sakat kişi bozukluklarıyla dört yol ile başa çıkabilir; reddederek, normal karşılamak gibi, bağlantıyı keserek, direnerek ve onunla dövüşerek (yüzleşerek).
6 - sakatlık hareketleri (a) koordinasyon, (b) kendine yardım ve (c) aktiflik olarak bölünmekte.
7 - sakatlık hareketleri ve sakatlığın getirdiği haklar günümüzde global sorun hâline geldiler.
8 - "hümanist kesim" uyuşmazlıkları ve bölünmeleri azaltmayı deneyen, ve sosyal hayata hümanist cevaplar aşılayan kesimdir.
9 - gelişim izlerine sahip modern dünya, merhamet aşılıyor gibi ve "ahlâki duyguları" geliştiriyor gibi gözükmekte.
10 - büyüyen halkın izleri refaha sahip devlet, sosyal korunma, sosyal bakım, haklar ve eşit yapıları, öz bakım ve global aktiflik, vakıflık ve hayırseverlik, uluslararası hükümetçilik ve kozmopolit bir tutum içermekte.
yine tam emin değilim fakat çevirebildiğim kadarını çevirmeye çalıştım. -
12.
0while i went out , i told that to the man these words in english 'pussy day oil'
-
13.
0upupupupupuppup
-
14.
0@24 hakli amk , ingilizcem iyi orda yazanlarida anladim ama iki saat burda oturup yazamam
-
15.
024 haklı
-
16.
0@28 kardeşim herhangi bir resimden herhangi bi kısım hiç farketmez
-
17.
0upupupupupup
-
18.
0
-
19.
0panpa spesifik bir yeri çevir desen 5 dk ye çevirir veririm de kitapı koymuşsun amk
-
20.
0250 lira yatır 120 dk'da hazır.
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 22 12 2024
-
painful anal izleyen efendi erkek
-
bakıp bakıp gülersiniz diye
-
clint eastwood öl artik huur cocugu
-
memati kim şımartı sözlüktekilere sövüyor
-
doğru buluyor ve onaylıyorum
-
suriye hükümeti ypgyi dehleyecek
-
sözlüğü en son 2017 de
-
webcam taklu anal ferresi izledim
-
memati seni sevmiyorum ama abin olarak uyarı
-
micheal caine öl artik huur cocugu
-
bayan pamir 3 5 foto at yolumuzu bulalım
-
acaba sözlükteki herkes
-
beyler amerika nın hangi eyaletinde
-
gelecekteki kariniz banyoda agliyor
-
20 yaşındayım elimlen beraber olmaktan sıkıldım
-
indregannick ve kamyoncukamil ilişkisii
-
kayranın femboylarla ne alıp veremediği var
-
herkes en sevdiği üç yemeği yazıyor
-
bayan pamir
-
atatürk kimdi abey
-
hala burası ezik insanlarla dolu
- / 1