-
1.
0beyler bi kız var bugün nerdeyse aşk yaşadık ilk tanışmamız ama birbirimizden çok hoşlandık bankada gişe'de çalışıyor benim için çok şey yaptı detay vermek istemiyorum bana özel ona teşekkür manasında bir not nasıl olmuş. notu ingilizce yazdım herkes okuyupta anlamasın diye.
kızın internette aratma ihtimaline karşı bunun ingilizcesini yazıyorum lütfen trollemeyin ciddi soruyorum.
"bana gösterdiğin büyüleyici içtenlik ve kibarlığın. kalbimin derinliklerinden senin cesur kalbinin güzelliğine teşekkürler. çok sevildin."
not: başlık +22
-
2.
+1Çok sevildin hariç güzel çok sevildin ne mk
-
-
1.
0davranışını güzel buldum takdir ettim anlamında panpa alakasız mı olmuş sence
-
2.
+1Kanka çok sevildin değişik bir kelime geldi bana çok sevildin zamanında tarzı hani sevildin bitti gibi olmuş
-
3.
0hasgibtir haklısın amk çok doğru.
diğerleri 1 -
1.
-
3.
+1Amk daha basit bi not yaz. %100 ingilizce mühendislik okuyorum çeviremedim amk .
-
-
1.
+1knk ben çevirdim sıkıntı yok =) ingilizce işletme (%100)'den selamlar.
-
-
1.
+1Zoruma gitmedi desem yalan olur. Ama yinede takdir ettim panpa helal
-
2.
+1=)) adamsın panpa eyvallah.
-
1.
-
1.
-
4.
0Bekle pampa ceviriyorum
-
5.
+1Galiba böyle
Charming sincerity and kindness you showed me. The deepest of my heart, thanks to the beauty of your brave heart. You so loved.
Hayırlı Olsun. -
-
1.
0çok ben çevirdim panpa zaten içerik nasıl olmuş emeğine şukular şelale amk A:SDS:D
-
2.
0Hay amk shdjdkfhdkkd eyvallah
-
1.