1. 37.
    0
    99 francs - 9.9 ytl

    aptallığa bakın amk.

    ccc borsacılar işin içine girmiş beyler ccc
    ···
  2. 36.
    0
    amuakoduklarım adamlar siz anlayın die öle çeviriyo. onlar bilmiyomu sanıyosunuz sizin bildiğiniz 2 gram ingilizceyi.. korsanlardan bahsetmiyorum ama diğer sinemaya gelen tvde çıkan vs..
    ···
  3. 35.
    0
    en manyak çeviri sanırım budur: kim korkar hain kurttan (who's afraid of virginia woolf) özel ismi türkçeye çevirmişler hahahaha
    onu da yanlış çevirmişler bakire kurt olabilirdi belki ahahahha
    ···
  4. 34.
    0
    @32 leon sevginin gücü olarak çevirmişti huur cocukları
    ···
  5. 33.
    0
    @32 hatırlayınca yaz aga takipcinim bekliyorum ltf
    ···
  6. 32.
    0
    leon the professional i bi kere star vermişti acayip dandik bi ismi vardı hatırlayamadım şimdi
    ···
  7. 31.
    0
    40 days and 40 nights - elim belim bağlı.

    gerçi anlaşılır bir isimlendirme olmuş.
    adam 40 gün ciks orucuna giriyor. master yok (bu el kısmı), karı yok (bu bel kısmı).
    ···
  8. 30.
    0
    the shawshank redemption- esaretin bedeli
    ···
  9. 29.
    +1
    leon-sübyancı
    ···
  10. 28.
    0
    çılgın dersane2 - liseliler vuruşuyor2
    ···
  11. 27.
    0
    analyze that - ah bi konuşabilse
    eveeet benden bukadar
    ···
  12. 26.
    0
    airforce one - havada telaşe
    ···
  13. 25.
    0
    lucifer in luck - şeytan azapta
    ···
  14. 24.
    0
    shoot'em up - koru beni
    ···
  15. 23.
    0
    apocalypto - apokalipso
    ···
  16. 22.
    +1
    brokeback mountain-gay kovboylar (işporta version)
    ···
  17. 21.
    0
    slumdog millionaire- çaylak milyoner.
    korsan cdsi var bende böyle
    ···
  18. 20.
    -1
    titanic'i ,titanik diye çeviren adamın aklından şüphe duyarım arkadaş
    ···
  19. 19.
    -1
    the sixth sense - 6.cı element
    ···
  20. 18.
    -1
    @15 13 vurma bana abi vurma
    ···