-
1.
+3Evet beyler bu konuda artık size açıklayarak anlaticam hala anlamayan arkadaşlar var
Kuran kesinlikle anlayabileceginiz şekilde okunmalıdır dili farketmez kuran siz arapca sihirli biseyler soyleyip sevap kazanasini diye değil anlayıp uygulayasaniz diye var namaz konusundada tam cevrilmede her zaman belli anlam kaymalari olabileceginden 2 3 sure ezberleyip okumakta zor değil ama sonuç olarak kesinlikle anlayabilceginiz şekilde okuyun
Ezan konusunda ise biliyorsunuzdur 1932-1950 yılları arası türkçe ezan okundu bu insanlar icin bisey değiştirmedi
Ama şöyle bisey var ki yabanci ulkelerden turkiyeyede muslumanlar geliyor eger ezan kendi dilinde okunursa kimse ezan okunurken bu ne demez anlamakta zorluk çekmez yani türkçe okunmasindada bi sıkıntı yoktur aslında ama bu durumun avantajli yanı budur. -
2.
0Düşüncemi yazmışsın
-
-
1.
0Doğrudur panpa
-
1.
-
3.
0iyi zamqi tamamda ; nasıl emredilmişse yapılan o. Gelen turist anlamayacakmı onun içeriğini ? Kafasından sallasa dahi tutma ihtimali var. Uzun cümleler halinde değil sonuçta. Benim düşünceme göre arapça okunması daha doğru.
başlık yok! burası bom boş!