/i/İnanç

İnanç
    başlık yok! burası bom boş!
  1. 22.
    0
    Si ktir lan puşt
    ···
  2. 21.
    0
    Düşündürücü
    ···
  3. 20.
    0
    dıbına koduğumun aptalı ezandakilerin anldıbını bilmiyodan git Hrıstiyan falan ol aq bir de tutturmuşlar Allah Türkçe bilmiyor mu ee biliyor ama Türkçeye tam çevrilmiyolar kelimeler
    ···
  4. 19.
    0
    Kuran'da sadece arapça mı okunacak yazıyor Türkçe okuyun millet anlar belki şu gibik tartışmayı da bırakın artık
    ···
  5. 18.
    0
    Ezan arapça biz bişi anlamıyoz diyenmi var
    Anlamayan yada anlamak istemeyen senin o teneke kafan
    ···
  6. 17.
    0
    Benim dilim Türkçe . Türkiye Cumhuriyetinin Dili de Türkçe .
    Ben ezan okunmasın demiyorum Türkçe okunsunda anlasın insanlar diyorum .
    ···
  7. 16.
    0
    Türkçe okununca namaz mı kılacaksın? Arapça zoruna mı gidiyor? Ulan kerhane fırlaması liseli senin dersin ödevin yok mu? Git onlarla uğraş. Ulan beyinsiz herif savunduğun türkçe Arapçadan oluşuyor zaten tak beyin.
    ···
  8. 15.
    +1
    Kardeşim arapça kelimelerin bizim dilimizde tam olarak karşılayacak kelimeler yok buda anlamda farklılığa yol açıyor o yüzden ezan heryerde arapça
    ···
    1. 1.
      0
      Kardeşim ezanın içerisinde geçen kelimelerin Türkçesi gayet doğru bir tercüme oluyor .
      Kuranda ki gibi çoklu kelimelere dönüşmüyor yani.
      ···
    2. 2.
      0
      😊 kardesim en başından bozuyor. Tanrı kelimesi kullanılıyor tanrı ne demek
      ···
  9. 14.
    -1
    1) insanlar kendilerine; her biri ölümlü olan kadın-erkek, insan-hayvan vs. tanrılar edinmiştir. Yani tanrı çoğulcu bir anlayışın ürünüdür. Bu kullanım açısından bakıldığında “Tanrı” kelimesi “Allah” kelimesi ile hiç bir şekilde örtüşmez. Ve “Allah” kelimesi yerine “Tanrı” kelimesinin kullanılması uygun olmaz. Allah" ismi-i celâli ve doksan dokuz mübarek ismi ve sıfatları bulunuyorken, Onu başka uydurma isimlerle anmak ne kadar yakışıksız bir hareket olduğu açıktır.

    2)Kur'an-ı Kerim'de altı yerde “Kur'anen arabiyyen” ifadesi geçer. Yani Cenab-ı Hak, Kur'an-ı Kerim'i Arapça olarak indirdiğini bildirir. ibrahim suresinin 4. Ayetinin meali de şöyledir:

    “Hak dini onlara açıklasın diye, her peygamberi biz kendi kavminin lisanıyla gönderdik. Sonra Allah, dilediğini sapıklığında bırakır, dilediğini de doğru yola iletir. Onun kuvveti her şeye galiptir ve o her şeyi hikmetle yapar.”

    Bu durumda Kur'an'ın manası nasıl Allah'tan gelmişse, lafzı, ifadesi ve yazılışı bakımından da ilahidir. Kur'an dendiği zaman hem onun Arapça olarak okunan lafzı ve kelimeleri, hem de anlaşılan manası akla gelir ve hakikatte de öyledir. Bu iki hususiyeti birbirinden ayırmak, farklı mütalaa etmek mümkün değildir. Kur'an ancak kendi lisanı üzerine okunabileceği için, sadece o lisanın kendi harfleriyle yazılır, o harflerle okunur. (anlamak için ayriyeten meal okunur sadece meal okunarak amel edilmez)
    ···
    1. 1.
      0
      1) Tanrı kelimesi genel geçer bir kelimedir, neye ithafen kullanırsan onun yerini alabilir. Arapçası "ilah"tır. Kuranda pek çok yerde ilah kelimesinin kullanıldığını görebilirsiniz. Allah yerine tanrı demekte bir sakınca yoktur mantıken. Ama Allah demek daha güzeldir, özellikle dini bütün insanlar için.

      2)Kuran'ın Arapça indirilmiş olması, Arapça okunmasının farz ya da bir gereklilik olduğu anldıbına gelmez. Kuran'ı Arapça okumakla Fransızca okumak arasında bu iki dili de bilneyen biri için fark yoktur, olmamalıdır. Zira kutsal olan lisan değil içeriktir. Kuran mistik bir kitap değildir, filmlerde romanlarda gördüğünüz büyü kitaplarından değildir. Kuran, tüm insanlığa gönderilmiştir ve gönderilme sebebi insanların doğru yolu bulmasdır. Kuranı anlamadığı bir dilde okuduktan sonra gidip falanca hocanın yazdığı milyon ciltlik sözde din rehberleri okumak aptallıktır, hatta adeta küfürdür, sen inandığın tanrının, inandığın yüce yaratıcının kendi sözlerinden mürekkep kitabı okumayıp, okusan da anlamadan okuyup, sonra Allah'ın yarattığı bir başka kuldan, senden herhangi bir üstünlüğü bulunmayan bir kuldan medet umarsan bu saçma değil midir?

      Ha elbette dilden dile çevirilerde birtakım kayıplar, ya da anlamı birebir veremeyen cümleler olacaktır. Ama hiç anlamayarak okumak mı mantıklıdır, yoksa yalnız bir kaç kelime oyununu anlayamadan kitabın çoğunluğuna müdrik olabilmek mi?

      Kuranın Arapça okunmasının, Arapça bilmeyen bir insan için zerre kadar anlamı yoktur. Allah aşkına söyle ne faydası var bilmediğin lisanda bir kitap okumanın?

      Kuranı anlayarak okumamak ne demektir biliyor musun güzel kardeşim, geri kalmak demektir, bid'atlere, hurafelere bel bağlamak demektir, Allahın kutsal sözlerini Fransızca şarkı söylemeye çalışan Kürt gibi okuyup, tek kelimesini anlamadan kitabı kapattıktan sonra herhangi bir insanın sözlerini baş tacı yapmak, kitabını elinden düşürmemek ne demektir?
      ···
    2. 2.
      0
      1) islam dini doğruların içinden en doğrusunu güzellerin içinden en güzelini seçmeyi emreder islamda şuphe yoktur Kendi dediğin gibi Allah demek daha güzelse
      o aman tanrı denilemez
      Yok ben illaki tanrı diyeceğim diyorsan ilah de ozaman *

      2) namaz kılmak müslüman a farzdır
      Ve namazda kuranı kerim arapça okunur türkçe okunmaz bunda bi sıkıntı yok zaten
      Kişi arapçasından okumadan nasıl hareke leri mahreş leri yanlış yapmadan okuyacak?
      Dolaylı Olarak arapça dan okumak farz oluyo mu olmuyo mu?

      Kuranın arapça okunmasının, bilen kişininde bilmeyen kişininde aşırı bir anlamı vardır
      Sen bi huşu içinde arapça olarak kuranı okuda ozaman gör anlamlımı anlamsızmı?

      Meal tercüme vs. için alimler ulemalar var kendini bu işe adamış onların içinden en kalitelisini okuyup bide amel et bakıyım anlam neymiş ozaman gör...
      Allah razı olsun *
      ···
  10. 13.
    0
    Lan bende diyorum ki . ANLAMIYORUZ .
    Evrensel diyosun da 7Milyar insan müslüman değil , 7 Milyar insan Arapça bilmiyor madem evrensel o zaman ingilizce okunsun amk
    ···
  11. 12.
    -1
    Kuran ı 1 saat arapça okuyacaksak 2 saat mealini okumamız gerek ama ezan öyle değil. Evrensel bir çağırdır ezan
    ···
  12. 11.
    +1
    Arapça okununca bir tak anlamıyorum en azından kendi bildiğim dilde okunsun daha iyi
    ···
  13. 10.
    0
    istiklal marşımız bile arapça oldu gibeyim birde evet diyorlar hala
    ···
  14. 9.
    +1
    Aynen aq ben de bundan bahsediyorum. Geçen istiklal marşı arapça okutulmuş aq huur çocukları ulus marşını o ulusun diliyle okutulmasına bir şey demiyor ama dili olmayan bir dinin ibadet çağrısı türkçe okununca çıldırıyorlar
    ···
  15. 8.
    +2
    Kurani Kerim mealinin okunmasına da karşı gelen biri katıksız gerizekalidir zaten.
    ···
    1. 1.
      -1
      Neymiş hatimetmiş olmuyormuşuzzzzz olmasın çokta gibimde sanki Tanrıyla benim arama herkes giriyor maşallah
      ···
  16. 7.
    +1
    elbet olacak
    ···
  17. 6.
    +3 -6
    ne alaka huur çocuğu
    ···
    1. 1.
      0
      Ne demek ne alaka yannan kafası
      ···
  18. 5.
    0
    Haklı şuku.
    ···
  19. 4.
    +4 -2
    Bu yobaz huur çocuklarına anlatamıyoruz bunu ama yavaş yavaş da olsa o da olacak
    ···
    1. 1.
      -1
      Malmısın amk bunun olma ihtimali mi olur
      ···
      1. 1.
        +1
        tam bir yobazsın haberin olsun
        ···
      2. 2.
        0
        Capulcu olmaktan iyidir
        ···
      3. 3.
        0
        Çapulcuları da senin gibi düşünen dinci yobaz huur çocuklarıni da üst üste koyup gibeyim. Alayınız vatan hainisiniz şerefsiz kansiz köpekler. Arap gotu yalamaktan kendinizden gectiniz TÜRK benliginizi kaybettiniz. Herhangi bir savaş esnasında sizin girtlaklarinizi yarım kesip yerde can cekiserek çırpınarak ölmenizi zevkle izleyecegim. Özü TÜRK olmayan her kim varsa bilsin ki ben ve benim gibiler sizlere eninde sonunda o acıyı tattiracaktir
        ···
      4. 4.
        0
        bre beynini gibtiğimin öküzü. gibtir git burdan senin aklını gibeyim. ben arabım mı dedim amk metin şentürkü seni. BÖYLE SALAKLARi SALIYOLAR ORTAYA AMK.
        ···
      5. diğerleri 2
  20. 3.
    +1
    Adam haklı beyler
    ···