-
226.
0- noldu dede?
- kim geldi?
- temizlikçi rezzan teyze.
dedemin gözleri parladı sanki, ya da ben öyle hissettim.
- ne işi varmış?
- temizlik yapacak dede ne işi olacak.
- iyi tamam ayak altında dolaşmasın. sen de göz kulak ol bir şey çalmasın.
rezzan teyze'yi kontrol etmek üzere salona yollandım... iş çıkmıştı. -
227.
0rezerved
-
228.
0reserved
-
229.
0rezerved
-
230.
0@3 sebebsiz yere güldürdün
-
231.
0anlat panpa hoşuma gitti
-
232.
0biraz seri panpa
-
233.
0düşüncelere dalmışken rezzan teyze'nin çığlığıyla kendime geldim.
- alllaaah.
- noldu.
- of of of yandım kahve döküldü.
bir eliyle şalvarını kendinden uzaklaştırmaya çabalıyordu.
- tamam çabuk çıkar ben sana temiz giysi getireyim.
- nasıl çıkarayım oğlum?
- tamam geç yatak odasına. -
234.
0tek parça siyah bir elbise beğenmişti, etek boyu diz üstünde. köylü bir kadının bu kadar açık giyinebileceğini düşünmezdim lakin o bunları hiç düşünmüyor gibiydi. çabuk alışmıştı.
- geç içerde dene bakalım.
yaklaşık 4 dakika içerde giysiyi giymeye çalıştıktan sonra seslendim.
- rezzan teyze giyebildin mi?
- ya yok olmuyor.
- geleyim mi?
cevap vermedi. girmekte sakınca görmedim, muhtelemen fermuarı kapatamamıştı. -
235.
0- kim giyiyor bu kadar giysiyi yahu?
- senin gibi güzel hanımlar (:
- buyrun nasıl yardımcı olabilirim?
- rezzan hanım size diyor?
- he, niye yardımcı olacaksın?
- neye bakmıştınız?
- bir şeye bakmadık.
mağaza görevlisi olgunca gülümseyip baş başa bıraktı bizi.
- var mı beğendiğin bir şey rezzan teyze?
- şu iyiymiş ha.
- alalım. -
236.
0Caps istiyoz
-
237.
0daha önce hiç gezmemiş şehri. onu tanıdıkça acıyordum içten içe. böyle insanların varlığı hakkında fikir sahibi bile değildim 1 saat öncesine kadar, oysa şimdi yanımda bir köylü güzeli vardı.
- şuraya girelim mi rezzan hanım?
- hanım mı? abovv.
- hanımsın tabi, ya ne?, güldüm. uzun zamandır böyle içten gülmediğimi fark ettim.
- e iyi girek.
bir giyim mağazasıydı. annemgilin bıraktığı tüm parayı bu kadına harcamayı düşünüyordum, hak ediyordu. -
238.
0hikaye hoşuma gitti panpa devam
-
239.
0- iyi de kötü bir şey için kalmıyorsun ki, hayatını anlat diye kalmanı istiyorum, merak ettim.
harbiden de gram kötü niyet yoktu içimde... aslında biraz vardı.
- yok oğlum olmaz. hem deden müsade etmez.
- dedem saat 9da uyuyor zaten, ne bilecek. hadi hadi çok eğleniriz.
- eh iyi tamam öyleyse.
içim bir garip olmuştu. niye böyle bir şey yapmıştım ki şimdi? harbiden de kabul etmişti kadın. -
240.
0- kocan mı?
- kocam demeye dilim varmaz. bıraktı gitti bizi 4 sene önce. istanbul'dan bir karı bulmuş. şimdi aç köpek gibi dolanıyormuş oralarda haberini alıyorum.
- boşandınız mı?
- boşanak diye yalvarıyordu bana ilk gittiğinde, yok dedim. şimdi de boşanmadığıma pişmanım.
- ah be rezzan teyze neler çekmişsin.
- he yavrum, daha neler var bende.
- rezzan teyze bak ne diyeceğim, kocan da yokmuş bu gece burda yatsana.
- aman oğlum konu komşu ne der? -
241.
0serice devam et panpa
-
242.
0reserved
-
243.
0dünkü hikayenin sonu çok güzeldi elimiz gibimizde kalmıştı aferin sana @1
-
244.
0anlatsana devdıbını huur çocuğu
-
245.
0rezzan bahane
-
bu hanfendiyle yarın buluşuyoruz
-
kayra senin o daracık deliğin var ya
-
melekcan goz sentenza
-
helix ucan kedinin namusunu koruyor
-
ucan kedi gözlerinin önünde anana zorla
-
baban hic aslan oglum diye sevmedi mi seni
-
helix yeni video ne zaman gelir aga
-
31 spor ananın dıbını giberim
-
helix yapay zekaya fotonu atip ne yazdin
-
şu atarinın ekranı dekormus
-
bu ucan kedi kizmi la
-
sleep sesini kes
-
amg aptali fotomu atmis
-
masallah herkes zengin amg sozlugunde
-
gay scat izlemeye başladım la
-
s ktr senin neren tony stark
-
cugu atmak icin surenin bitmesini bekleyen helix
-
2005 li türbanlı bakire manita
-
helix vikings yan hesabi mi
-
saniyeler ve dakikalar
-
selülit çatlak ayva göbek
-
lavugun rollenmeye bak
-
finansal köleler bundan ne zevk alıyor
-
söyleyin it tayfaya tyler geri döndü
-
helix senin o
-
bırbırınıze sovmeye alısıknız ama dıkat eddın
-
ucan kedi ve helix anasını
-
helixin bunyemizde yarattigi etki
-
kafasını yastığa koyunca yarın sözlükte
-
sırtlan brolarımla helixi tararken
- / 2