-
1.
+20 -12nasıl vefakar bir anne en lezzetli son lokmasını canı-ciğeri olan evladı için saklarsa, ben de amcığımı müstakbel kocama saklıyorum.
19 yaşımın verdiği deli cevherleri ile şimdiye kadar 15-20 erkekle öpüştüm, bazıları iri memelerimin kurşun kalemin silgisi ebadındaki pembe sert uçlarını emdiler, bazıları onları hoyratça dişledi ama hoşuma gitti ne yalan, geçen yıl didim akbük'teki yazlığımızda yakamozlar denizle sevişir, ay dede bizlere gülümserken, rıza abi'nin çay bahçesi'nin yukarısındaki kayalıklarda ağdalı pürüzsüz amcığımı da birkaç kere yalattım.
beni çırılçıplak soyup, amıma fırça çeken bütün erkeklerin "nolur seni gibeyim, söz kocan olacam, verdiğim sözde duracam" diyerekten beni ikna etme çaba ve azimlerine bir amazon gibi cesaretle karşı koydum ve asla amımı gibtirmedim. kızlık zarım zigetvar kalesi gibi sapasağlam ve dirençli.
bekaretimi gerdek gecesi kocama saklıyorum ve bununla gurur duyuyorum...
-
2.
+5 -1aşkım devam et aktım
-
3.
0kocanı gibeyim
-
4.
0@2 kahkaha attım.
-
5.
0aferimde izmirdeyim öğreni evinde banada gelsene
-
6.
-1gotten ye agızdan ye elıne al bızırınla oynat memelerini emdir sonra bakıreyım haaaaassssssssiiiikkktttttr lann
-
7.
0ya he he
-
8.
0hadi 19 caps içnn
-
9.
0adebiyatında da kuvvetliymiş.
-
10.
0zigetvar kaleni gibeyim ahahahahah
-
11.
0kızlı erkekli evde kalalım mı?
-
12.
+1bedenin bakire olabilir ama ruhun huur neyse hem bedeni hem ruhu huurluktan iyidir.
-
13.
0diren despina cogu gitti az i kaldi
-
14.
0ne güzel yazıyorsun sana şüku
-
15.
+1doğrudur harun abi
-
16.
0sen şimdi bu şekilde bakire olduğunu mu zannediyorsun bakirelik illa önden gibtirtmemen değil ahlaksal birşey bana göre
he insanların özel hayatlarında ne yaptıkları kimseyi ilgilendirmez orası ayrı ama bakireyim falan demeyi geç çoktan
bozmuşlar seni panpacım... -
17.
0okumayın travesti
-
18.
0hayal gücüne akıtıyım panpa
-
19.
0bi önsevişmeyle hallederiz. senin adam bozuk çıkmış. "seninle evlenirim" ne demek amk ezigi sdgjhdsgsdghreg
-
20.
0ellettin yalattın okşattın ama huursun . konu kilit dağılın