1. 1.
    +2
    kotuye kullanimdan dolayi gecen haftanin en listelerinden okur oylari cikartildi. okur oylari yazarlarin en begenilenleri istatistiklerinde etkili olmaya devam edecek. baktik orada da siciyoruz okurlarin oylayabilmesi icin on kosullar da getiririz. o da olmadi tumden kapatir acik deterjan isine gireriz. there are levels of survival we are prepared to accept.
    (ssg, 11.02.2010 13:24 ~ 13:26)

    http://sozluk.sourtimes.org/show.asp?id=18156979

    altada ingilizce bişiler kasmış gibik muallak
    Özet:inci giber
    ···
  2. 2.
    0
    @6 az kaldı onuda diycek dıbını gibim deterjan derken hacı şakiri kastetmiş hepimize osbire gelicekmiş böyle devam ederse
    ···
  3. 3.
    0
    yokmu ekşide yazar olan kimse hemen o entry'nin altına inci giber yazsın
    ···
  4. 4.
    0
    olum biri başkası yazmadan gitsin inci giber yazsın alta
    ···
  5. 5.
    0
    ingilizce yazının tam meali:

    adamlar karizma falan bırakmadı gibilmedik kulak arkam harici yerim kalmadı ingilizce kasıp karizmayı toplıyım biraz
    ···
  6. 6.
    0
    @18 2 satır ingilizce bilen gibiyoruz burda biliyosan ayrıl sıraya gir ssg'den sonra sanada geliriz dıbını gibtimin yalaması
    ···
  7. 7.
    0
    @21 gibtik işte ananın amcığı git bunu o tapındığın ssg bininede sor oda sana gibildiğini anlatır anlıycağın entel diliyle
    ···
  8. 8.
    +1
    there are levels of survival we are prepared to accept.
    Meali: orada hayatta biz kabul etmeye hazır oldukları düzeyleri vardır.

    google translete böyle dedi ben pek bi iskim anlamadım anladığım tek şey özet olarak geçiyorum

    Özet:
    inci giber
    ···
  9. 9.
    0
    @26 huurluk bile yaparıma getirmiş lafı
    ···