1. 1.
    +1
    amk şehide kelle, apo'ya sayın dediğin de bu kadar olay yapmadınız . adam istiklal marşını arapçaya çeviren adama istiklal marşı okunurken birbirinin ensesine vuran ergenler laf ediyor
    ···
  2. 2.
    0
    beyler adam şuheda fışkıracak toprağı sıksan şuheda mısrasını okuduktan sonra şuheda şehitler demek olduğundan bu mısra çanakkale şehitlerine demek istemiş nasıl korkuyorsa yandaş medya adamı bitirmeye çalışıyorlar
    ···
  3. 3.
    +1 -1
    @3 %50 üstünde seçilirse o %50 oy veren herkesin amk. istiklal marşını bilmeyen adamı hırsıza tercih ederim amk
    ···
  4. 4.
    0
    şiirinden demiyor.buyrun yanıtı vermiş adam https://www.youtube.com/watch?v=fwcJC1bZRaU
    ···
  5. 5.
    +1 -1
    @7 tam olarak "çanakkale şehitleri herhalde şiirinden" diyor amk.
    sağır mısın la?
    http://www.youtube.com/watch?v=vJ9BsByMY00
    ···
  6. 6.
    0
    @7 bende eko ya vericem ama adam bilmiyo panpa çevirmeye çalışmış. çanakkale şehitlrine dese hadi neyse çanakkale şehitleri şiirinden heralde diyorr
    ···
  7. 7.
    -1
    çevir kazı yanmasın
    ···