/i/Tespit

  1. 1.
    +3
    Yıl 2023

    ve dexer yarı tanrı yarı insan moduna girecek ve bize osmanlıca fetvalar vericek
    ···
  2. 2.
    +3
    3131 ınsanlık sadece 31 cekeerek cocuk saybı olcak
    ···
  3. 3.
    +2
    3310

    Nokia tel satışlarında patlama olacak ve nokia telefonları dünyayı yönetecek
    ···
  4. 4.
    +2
    2222
    kürtler aya çıkıp orayı ikiye bölecek
    ···
  5. 5.
    +1
    2031

    herkes o gün 31 çekicek dünya cenabet olucak tsunami olucak
    ···
  6. 6.
    +1
    2088

    insanların saniyeler için yaşlanmasına sebep olan yeni bir hastalık türeyecek.
    ···
  7. 7.
    +1
    2100

    insan yapımı yapay bir güneş Dünya'nın karanlık yüzünü aydınlatmada kullanılacak.
    ···
  8. 8.
    +1
    2256

    Bir uzay gemisi Dünya'ya yeni bir hastalık getirecek.
    ···
  9. 9.
    +1
    2201
    asya avrupa ve amerika ırkları tamamen birbirine karışacak kürtler hariç onlar magarada yaşamaya devam
    ···
  10. 10.
    +1
    2016

    Avrupa'nın nüfusu tükenme noktasına gelecek.
    ···
  11. 11.
    +1
    3000

    aynı takvime öbür dünyada devam ederiz
    ···
  12. 12.
    +1
    2033

    Kutuptaki buzullar eridikçe yerkürenin su seviyesi artacak.
    ···
  13. 13.
    +1
    dedikleriniz olmıcak söleyeyim
    ···
  14. 14.
    0
    2224
    @1 reenkarnasyon geçirip dünya yerine marsta doğacak
    ···
  15. 15.
    0
    2120 kıyamet kopacak
    ···
  16. 16.
    0
    2050 her 2 insandan biri kanser olucak
    ···
  17. 17.
    0
    11.12.2014 yine gibtiğimin dersine geç kalacam
    ···
  18. 18.
    0
    2221

    Dünya dışı yaşam arayışında insanlar korkunç bir şeyle karşılaşacaklar.
    ···
  19. 19.
    0
    @1-69

    2016 incicilerin hepsini tek tek bulup gibicem
    ···
  20. 20.
    0
    In the year 2525
    2525 yılında
    If man is still alive
    Adam hala hayatta ise
    If woman can survive
    Kadın hayatta kalabilirse
    They may find
    bulabilirler

    In the year 3535
    3535 yılında
    Ain't gonna need to tell the truth, tell no lies
    Doğruyu söylemeleri gerekmeyecek, yalan da söylemeyeceklar
    Everything you think, do, or say
    Düşündüğün her şey, yaptığın ya da söylediğin
    Is in the pill you took today

    In the year 4545
    4545 yılında
    Ain't gonna need your teeth, won't need your eyes
    Dişlerine ihtiyacın olmayacak, gözlerine ihtiyacın olmayacak
    You won't find a thing to do
    Yapacak bir şey bulamayacaksın
    Nobody's gonna look at you
    Kimse sana bakmayacak

    In the year 5555
    5555 yılında
    Your arms are hanging limp at your sides
    Omuzların yan tarafına asıldığını için aksayacaksın
    Your legs not nothing to do
    Bacakların hiçbir işe yaramayacak
    Some machine is doing that for you
    Bazı makineler yapacak senin yapacaklarını

    In the year 6565
    6565 yılında
    Ain't gonna need no husband, won't need no wife
    Kocana ya da karına ihtiyacın olmayacak
    You'll pick your son, pick your daughter too
    Oğlunu seçeceksin, kızını da
    From the bottom of a long black tube
    Uzun siyah bir tüpün kıçından

    In the year 7510
    7510 yılında
    If God's a-comin' he ought to make it by the
    Eğer isa (tanrının oğlu) geri gelse
    Maybe he'll look around himself and say
    Etrafına bakar ve kendi kendine der ki
    Guess it's time for the Judgement day
    Sanırım kıyamet günü geldi

    8510 yılında
    God's gonna shake his mighty head
    Tanrı güçlü başını sallayacak
    He'll either say I'm pleased where man has been
    Ya burada olduğu için memnun olduğunu söyleyecek
    Or tear it down and start again
    Ya da gözyaşları son bulacak ve tekrar başlayacak

    In the year 9595
    9595 yılında
    I'm kinda wondering if man's gonna be alive
    Bir adamın hayatta kalıp kalamayacağını merak ediyorum
    He's taken everything this old earth can give
    O bü yaşlı dünyaya verebileceği her şeyi verdi
    And he ain't put back nothing
    Ve karşılığında hiçbir şey almayacak

    Now it's been 10,000 years
    10.000 yıl oldu şimdi
    Man has cried a billion tears
    Milyonlarca gözyaşı döktü o adam
    For what he never knew
    Ne için olduğunu hiç bilemedi
    Now man's reign is through
    Hükümdarlığı boyunca
    But through the eternal night
    Sonsuz bir gece boyunca

    The twinkling of starlight
    Parlayan yıldız ışıkları
    So very far away
    Ama çok uzaktalar
    Maybe it's only yesterday
    Belki de sadece dündü
    Tümünü Göster
    ···