-
26.
0@18 daşşak geçiyon ama abaza kardeşlerimiz için bilgi vereyim. dili kızın ağzıın içinde kuyudaymış gibi sallamayın. damaklara değmesin. onun diliyle oynayın dans eder gibi. onun dilini vakumlayın.
-
27.
0@2 hakettiğini vermiş
-
28.
0@2 dıbının karekökünü alıp 4 e bölmüş
-
29.
0@1 geviş getir...
-
30.
0önce kısa kısa öp bi iki hafta kızın hoşuna gitmezse sonra vermezse ebemi zikn
-
31.
0işaret parmagınla baş parmağını birleştir sonra zütüne sok
-
32.
0@3 itiraf et amın var dimi kevaşe
-
33.
0@2 cızzz yapmıs
-
34.
0@23 daşşak geçmiyorum, ben bilmiyorum bebeyim..
(bkz: henüz bir kadınla telefonda konuşmuş değilim)
peki dudak değişme, dil ile dans etme nasıl oluyor, hani hatunun dilini dişlerinin arasına alıp dans etsen dudakları nasıl emeceksin, dilinle yapacaksın dersen de nasıl olacak o ıslak ıslak tek dille tutulmaz hani iki dil olsa tamam daa..
çok gibindirik bir şeymiş bu .. -
35.
0dilini azından sok östaki borusundan kulaklara ulaş. zevkten seni gibsin elleme.
-
36.
0ağzını ağzına değdir ve öp onu
-
37.
0@34 adam bildi beyler dağılın
-
38.
0burunla çenenin arası mühim orayı tutturmaya bak
-
39.
0@3 tavsiye için sağol bin
-
40.
0
-
41.
0gözü kapalı öpüşen addamın beynini ziikiiim
-
42.
0
-
43.
0@32 dişle dili ellenmez, dudaklar ısırılır.
-
44.
0@41 hadi beeee.. acımaz mı.
peki dil ne olacak? o yerinde mi duruyor yoksa bir işlevi var mı.. dans ettir dedin de, detaya inmedin.. -
45.
-1ßaqh ßéyhim, shana iqhi çift lafim vhar. qh0shqh0cha adhamshin. pharan vhar, phulun vhar, hér shéyhin vhar. ßinlérché qhishi çalishiyh0r émrindhé. yhaqhishir mi shana éqhméqhlé 0yhnamaqh? yhaqhishir mi ßuncha qünahshizi, ç0luqu ç0chuqu qhardha qhishta sh0qhaqa atmaqh, aç ßiraqhmaqh? ama nashil yhaqhishmaz. shén dhéqil mishin oz qhizina ßilé achimayhan, ßir dhamlachiqh shaadhéti ç0qh qorén. anlamiyh0r mushun ßéyhim, ßu ç0chuqhlar ßirßirini shévhiyh0r. ama ßén ß0shuna qh0nushuyh0rum. shévhqiyhi tanimayhan adhama shévhqiyhi anlatmayha çalishiyh0rum. shén ßüyhüqh phatr0n, milyhardhér, phara ßaßashi, faßriqhalar shahißi shaim ßéyh. shén mi ßüyhüqhshün? hayhir ßén ßüyhüqüm, ßén, yhashar ushta! shén ßénim yhanimdha ßir hiçshin, anliyh0r mushun, ßir hiç! qozümdhé phul qhadhar ßilé dhéqérin yh0qh. ama shunu iyhi ßil, né 0qluma né dhé qélinimé hiç ßir shéyh yhaphamayhachaqhshin. yhiqhamayhachaqhshin, dhaqitamayhachaqhshin, maqluph édhéméyhéchéqhshin ßizi! çünqhü ßiz ßirßirimizé pharayhla phulla dhéqil, shévhqiyhlé ßaqliyhiz. ßizlér ßirßirimizi shévhiyh0ruz. ßiz ßir ailéyhiz. ßiz qüzél ßir ailéyhiz. ßunu yhiqhmayha shénin qüchün yhétér mi shaniyh0rshun? dh0qhunma artiqh ailémé! dh0qhunma ç0chuqhlarima! dh0qhunma 0qluma! dh0qhunma qélinimé! éqér 0nlarin qhilina zarar qélirshé ßén, omründhé ßir qharinchayhi ßilé inchitmémish 0lan ßén, yhashar ushta, hiç dhüshünmédhén çéqhér vhururum shéni! anliyh0r mushun? vhururum! vhururum vhé dhonüph arqhama ßaqhmam ßilé
-
anlık hava 44 derece
-
millet tepki verdikten sonra
-
bu gidisle kaptan kirkle evlencem galiba
-
varlıklı bir bin lazım
-
telefondan anlayan var mıııı
-
minguziyi öldürenler 15 yıl sonra çıkıpppp
-
seven kız belli eder mi
-
şok dondurması yanında kola içiyorum
-
bazı şeyleri başınıza gelmeden anlayın lan
-
yerli ve milli vaciş
-
ne istediğini bilen elit pasifler yazsın
-
giden kız gittiği gün bitmiştir aga
-
banana koy anana
-
canım sıkılıyo ağlıcam sıkıntıdan bak
-
beyazniganin bullugu yalasak
-
illa bir sey uykumu mahvediyor
-
ferro altincisi silindiği an sözlük ölmüştü
-
lan bu ozgur ozel her gun bagiriyor
-
berber çırağına bahşiş verdim
-
abi yediğim seylerden tat gelmiyor noldu bana
- / 1