-
1.
+6 -1Ulan bir kere dublaj demek filmin etkisini yarı yarıya azaltıyor, al pacinoyu kendi sesiyle izlemek varken neden bir türkün boğuk sesini duyuyorsunuz amk, dublaj filmin dogalligina vurulan bir darbedir amk
Oysa altyazılı izleyin, hem yabancı diliniz gelişsin hem de film doğallığını kaybetmez.. aklınızı gibiyim sizin -
2.
0kendi tercihi sanane amk
-
-
1.
+1Tercih değil mallık bu.
-
1.
-
3.
0altyazı çok hızlı yaaa diyen mallar var birde biliyorsun değil mi onları
-
4.
0hem katılıyorum hem katılmıyorum
bi yüzüklerin efendisi izliceksen tabi ki altyazılı olmalı ama jim carey filmlerini ben şahsen dublaj izlemeyi tercih ederim
-
yarın 200 lirami yemeyecegim
-
rammstein emminin güno başlığını çügüleğen
-
ben souki nin yerinde olsam istanbul u terk ederim
-
200 lirayla 3 gün
-
hayat çok sıkıcı vol12345
-
oto boyacı sizce beni ne zaman arar
-
kalbim kör görmüyorum bir şey
-
31 spor bu sözlükte 49594929 karı paylaştın
-
şuan ticaret odasındayim
-
allah ailemden razı olsun
-
bugün yemekten sonra sahile incem
-
bu dünyada yapacak çok az
-
bi sarki vardi cok guzeldi adini unuttum
-
hatalarıma savaş açtım hergün farklı
-
ben yıva boyundan süleyman şah
-
wanda gibi bir manda o çükü hissetmez
-
aga hayatimi gibeyim ya
-
kart borcum fenasal
-
devam etmek istiyorum yoruldum
- / 1