-
26.
0panpa uluslararası ilişkiler falan mı okudun? ingilizcen nasıl üst seviyede
-
27.
0@75 baya var kardeş
-
28.
0çevirileri yapan züt sensin demek hepsini sen yapıyomusun bilmiyorum ama bazen çevirmenlerin gibim kadar ingilizce bilmediğini görüyorum
-
29.
0eşekherif senmiisn lan
-
30.
0yapacağınız işi gibeyim
-
31.
0anime falan çeviriyon mu la ?
-
32.
0family guy ı sen çevirdiysen cümle alem sana ...
-
33.
0sitenin reklam geliri iyi mi lan onuda söyle ben çok takıyorum böyle şeylere param olsa valla yardım edicem.ben yabancidizide bayağı izliyorumda en büyük sorun anime-mangalarda. yarım kalan işler filan oluyor çok zoruma gidiyor amk. misal berserk var 300 bölüm üstü efsanevi 20 yıllık manga türkçe daha yeni yeni çevriliyor 170'te filanlar o da 1-2 haftada 4 bölüm şeklinde giberim böyle işi.
edit:yabancı dizi izliyorumda yabancidiziizlede izliyorum
edit2:teen wolf bu sezona kadar bazı efektlere zütümle güle güle dayana dayana 2-3 hatun izliyor diye geldim bu sezonun ilk bölümünde koşma sahnesinde sizin ananızı avradınızı gibeyim yapcağınız işi gibeyim deyip kapattım amk. -
34.
0şu herkülün diziyi de atıverin lan sarı gömlek gibi bişey giyiyodu herkül yanında da yalovs diye bi kankası vardı
-
35.
0@53 ingilizce altyazı çevirmek daha kolayımıza kaçıyor.
@54 zevkler ve renkler tartışılmaz
@56 zaten biz hep hatalı çevirmeler yapıyoruz google translate kullanıyoruz da kusura bakma
@58 dizinin popülerliğine filan bağlı para mevzusu değişiyor yane net bir rakam yok
bizde rahatsız oluyoruz reklam konusunda ama yapıcak birşey yok reklam ve bağışlarla geçiniyor site -
36.
0lan amk bide benim üyeliğim var orda küfür etmeye korkuyorum lan yorum yazarken sileceksiniz diye
-
37.
0@67 bi tane oz bölümü diyelim mesela, çevirmesi kaç para?
-
38.
0the newsroom u adam gibi çevirin lütfen
-
39.
0bazı çeviriler sözlerden çok sonra geliyor filmin akışının ebesini belliyor
ingilizce çevirilerinde türkçenin argosunu kullanabiliyorsun helal olsun -
40.
0mentalist favori dizim panpa red john kim sence *
-
41.
0@92 bir sıkıntın varsa dizimag e mail at o dizinin çevirisini ben yapmıyorum
-
42.
0@95 valla panpa kızlar sadece bana diziyi ne zman çevireksin filan diye mesaj atıyor yakınlaşamıyoruz
-
43.
0adam spartacusun dıbına koydu beyler
-
44.
0Dizimag ceviriciysen Varsa şeklin The walking dead a bEKLERiZ GURBAN :AD:S:DS
-
45.
0family guy un eski bölüm çevirilerini koyun lan muallakler. (iletirsin)
-
kış güneşinde bronzlaşılmıyor kanzi
-
nazi olucaktık şopar olduk
-
bronzlaşınca bi taka benzeyecekmiş gibi
-
bir kızı gibişe ikna edebilene saygı duyarım
-
nasyonel sosyalizmin anasini
-
2kya solaryum ne olm
-
melek goz kafana tulum peyniri bidonuyla
-
olm nazi almanyası aryanlığı esas alır
-
nasyonel sosyalizmin babalari
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 04 02 2025
-
zalinazurt tamam en gavat sensin
-
kamyoncu kamil ne haber dost
-
kaptan kirk bunu koklar mısıın
-
hüüüp evet inciciyim
-
topal odlek ordek hayırlı öğlenlerdiler 04 02 2025
-
turabi şarrkı çıkarmış
-
trabzonun gavatlari
-
insanda ar namus utanma olur
-
sozlukten gibilen karilarin
-
cesur olmaz isen mutlu olamayacaksın
-
akp güç şuanda zehirlenmesi yaşıyorrrr
-
yav kirke diye parfum sıktık gitmiyor da elimden
-
şu kıs bitsin artk
-
kayranın zalinazurt videosunu yedekleyen oldu mu
-
10 senedir 7 24 sözlükte yatıp kalkan
-
şapka kanunu hala geçerliymiş
-
vay ben şöyle muhalifim böyle muhalifim
-
şuanda kaka yabıyom capsli foto
-
incicilere ağır küfürler yağdırmak
-
sözlükten bir yazara analımı verdim
- / 2