1. 201.
    0
    @164 iyi anlamdamı kötü anlamdamı *
    ···
  2. 202.
    0
    ···
  3. 203.
    0
    monarızayı giben varmı?
    ···
  4. 204.
    0
    kötü anlamda tabi.

    hem atlanmış bazı yerler hemde senkron sorunu var

    lütfen ilet bari senkron sorununu çözsünler çok ciddiyim
    ···
  5. 205.
    0
    dexter ne zmn çevirilicek acaba
    ···
  6. 206.
    0
    @170 1 veya 2 saat e hazır olur
    ···
  7. 207.
    +1
    hep yanlıs cevirionuz amk, bazı yerlerde tabi emeğe saygı yinede, ama ben daha iyi ceviririm panpa kusura bakmayın, takıldıgın yer olursa yolla para falan istemez.
    izlediklerim:

    da vinci
    breaking bad
    supernatural
    bates motel
    ···
  8. 208.
    0
    @172 herkes öyle diyor kardeşim herkes çevirmen bir biz değiliz benim anladığım bu
    ···
  9. 209.
    0
    173 yok panpa yanlıs anlama yine de iyi ceviriosunuz benim gördüğüm 1 bölümde 2 en fazla 3 hata falan oluo. benim alanım oldugu için ben daha iyi ceviririm dedim, yoksa deyimleri falan türkçedekilerle iyi eşleştiriosunuz yani. asıl meslekler ne sizin yaş kaç?
    ···
  10. 210.
    0
    breaking bad in son sezonunu sen çevir kötü çevirmene bırakma amk
    ···
  11. 211.
    0
    @174 tamam seni anliyorum ama sen bize resmen google translate muhammelisi yapıyorsun *
    ···
  12. 212.
    0
    @175 breaking bad dizisi bende değil panpa
    ···
  13. 213.
    0
    1.yabancı dil mezunu musun, yani üni. okudun mu?
    2.izleyip dinleyip mi çeviriyorsunuz yoksa hazır ingilizce metinler var da ondan mı çeviriyorsunuz?
    3.bu zor meslek karşılığında kazanç ne durumda?
    ···
  14. 214.
    0
    @178

    1-kursa gittim sonra 6 ay yurt dışı yaptım şimdide ingilizceyi anadilim gibi biliyorum
    2-her ikisinide yapıyoruz ama genelde hazır ingilizce altyazıyı türkçeye çeviriyoruz
    3-çok kazanmıyorum panpa zaten ek kazanç gözüyle bakıyorum ve haftada 4 5 saat filan çalısıyorum çok para kazanmak hayalcilik olur zaten
    ···
  15. 215.
    0
    ···
  16. 216.
    0
    ···
  17. 217.
    0
    çok yavaş çeviriyonuz dizileri mk seri olun biraz
    ···
  18. 218.
    0
    lan dexterı çevir amk saatlerdir bekliyoruz
    ···
  19. 219.
    0
    uyduruyor aq salağı, dizimag çevirileri divxplanet.com'dan alıyor.
    ···
  20. 220.
    0
    @184 Hepsini değil lan malak.

    Hocam nasıl başvurdun bu işe?
    ···