1. 1.
    0
    beyler bunu ingilizceye çevirecek panpama nick6 şukular şelale translateden çevirmeyin salak salak şeyler yazmayın adam gibi çevirin dövme yaptırıcam
    ···
  2. 2.
    0
    @3 ün çevirisi en doğrusu panpa.. dövme yaptırırken çok iyi düşün.. o seninle ölene kadar yaşayacak panpa.. önündeki uzun yılları ve ilerde atılacağın iş hayatını düşün ve ona göre yaptır...
    ···
  3. 3.
    0
    ay em fırom diyarbakır ingilizcem şakır şakır.

    ver ar yu fırom? raşşa? yu luk veri biitğftuggflyllylh.
    ···
  4. 4.
    0
    3 e güven bence turizmciyim
    ···
  5. 5.
    0
    neresi yanlış ulan duvarımdaki tofel diplomasının caps ini attırtma bana
    ···
  6. 6.
    0
    اللعنة زوجة أمك
    ···
  7. 7.
    0
    vu cu vant dı pley vit may kobra
    ···
  8. 8.
    0
    you cant be free unless u see the bottom
    ···
  9. 9.
    0
    @3 @4 hangisi beyler
    ···
  10. 10.
    0
    @2 muallak
    ···
  11. 11.
    0
    rolling in the deep for free
    ···
  12. 12.
    0
    no hit deep no free

    not: marmara üniversitesi ingiliz dil ve edebiyatı okuyorum.
    ···
  13. 13.
    0
    You can not be free without hitting rock bottom ahahahhahaha
    ···
  14. 14.
    0
    figt clup repliklerine bak
    ···