1. 1.
    +3
    bana bakın, sizin ananızı giberim, bu başlıkta ciddiyim taşak geçmiyorum

    http://tinyurl.com/pjmtbyv bi daha bu maskeye v for vendetta derseniz sizi zütünüzden giberim.
    vendetta(fr.) intikam demektir, yanılmıyorsam ingilizcedeki vengeance kelimesinin kökeni de buradan gelmektedir.
    yani v for vendetta tam olarak ingilizceye çevirildiğinde v for vengeance, bunu da türkçeye çevirmek istersek yaklaşık olarak "intikamın i'si(v)" gibi bişey elde ederiz.
    yani bu maske intikam maskesi değildir. bu maske 5 kasım 1605'te katolik monarşik ingiliz rejiminde devrime gitmek amacıyla parlemento binasının mahzenlerine barut döşeyen 12 elemandan birisinin maskesidir.(guy fawkes onun adı da) (12 elemandan sadece o barut döşemeye ya da koymaya ne gibimse gitmişti). komploculardan birisinin saray yakınlarındaki bir tanıdığına 5 kasımda saray çevresinden uzak durmasını söyleye bir mektup yollaması sonucunda yaklalanıp idam edilmiştir.

    daha yok mu ya diyenler için: http://tinyurl.com/m82f9zx

    not: lan baktım da guy fawkes sanki bu maskeyi takıyomuş gibi anlaşılıyo öyle değil.
    ···
  2. 2.
    -2
    ya sokayım maskesine ha
    ···
  3. 3.
    +1
    up up up up otuzbire bi ara verin amk
    ···
  4. 4.
    -1
    http://inciswf.com/2ghdgg.swf
    ···
  5. 5.
    -1
    V for ispiyoncu muydu.

    Bizde tak gibi izledik, örmek aldık.
    ···
  6. 6.
    +1
    @5 haklı binler öküz geldiniz öküz gitmeyin
    ···
  7. 7.
    +1
    @6 nerenle okuyon amk filimdeki adam onun maskesini takıyo işte.
    ···