-
1.
+3bana bakın, sizin ananızı giberim, bu başlıkta ciddiyim taşak geçmiyorum
http://tinyurl.com/pjmtbyv bi daha bu maskeye v for vendetta derseniz sizi zütünüzden giberim.
vendetta(fr.) intikam demektir, yanılmıyorsam ingilizcedeki vengeance kelimesinin kökeni de buradan gelmektedir.
yani v for vendetta tam olarak ingilizceye çevirildiğinde v for vengeance, bunu da türkçeye çevirmek istersek yaklaşık olarak "intikamın i'si(v)" gibi bişey elde ederiz.
yani bu maske intikam maskesi değildir. bu maske 5 kasım 1605'te katolik monarşik ingiliz rejiminde devrime gitmek amacıyla parlemento binasının mahzenlerine barut döşeyen 12 elemandan birisinin maskesidir.(guy fawkes onun adı da) (12 elemandan sadece o barut döşemeye ya da koymaya ne gibimse gitmişti). komploculardan birisinin saray yakınlarındaki bir tanıdığına 5 kasımda saray çevresinden uzak durmasını söyleye bir mektup yollaması sonucunda yaklalanıp idam edilmiştir.
daha yok mu ya diyenler için: http://tinyurl.com/m82f9zx
not: lan baktım da guy fawkes sanki bu maskeyi takıyomuş gibi anlaşılıyo öyle değil. -
2.
+1up up up up otuzbire bi ara verin amk
-
3.
+1@5 haklı binler öküz geldiniz öküz gitmeyin
-
4.
+1@6 nerenle okuyon amk filimdeki adam onun maskesini takıyo işte.
- 5.
-
6.
-1V for ispiyoncu muydu.
Bizde tak gibi izledik, örmek aldık. -
7.
-2ya sokayım maskesine ha
-
ramo bu oluum boş kalır mı
-
anlık hava 44 derece
-
millet tepki verdikten sonra
-
bu gidisle kaptan kirkle evlencem galiba
-
varlıklı bir bin lazım
-
telefondan anlayan var mıııı
-
seven kız belli eder mi
-
istinat duvarı çekti canım
-
minguziyi öldürenler 15 yıl sonra çıkıpppp
-
bazı şeyleri başınıza gelmeden anlayın lan
-
şok dondurması yanında kola içiyorum
-
fena stresliyim 3 4 gundur
-
habiscan ne isi buldun la
-
ne istediğini bilen elit pasifler yazsın
-
giden kız gittiği gün bitmiştir aga
-
banana koy anana
-
canım sıkılıyo ağlıcam sıkıntıdan bak
-
ucan kedi ile evlenip memur isci karisimi yasamk
-
illa bir sey uykumu mahvediyor
-
beyazniganin bullugu yalasak
-
ferro altincisi silindiği an sözlük ölmüştü
-
berber çırağına bahşiş verdim
-
abi yediğim seylerden tat gelmiyor noldu bana
- / 1