1. 26.
    0
    @21 aynı şekilde panpa
    ···
  2. 27.
    0
    ben bunu türkçeye çeviremem amk
    not : toefl a hazırlanıyorum amk
    ···
  3. 28.
    0
    ben daha türkçe tekrar edemedim
    ···
  4. 29.
    0
    up up up
    ···
  5. 30.
    0
    okuyabilirsem çeviririz belki amk
    ···
  6. 31.
    0
    good aftırnoon tiçır, fine thanks and you thank you sit down
    ···
  7. 32.
    0
    bu türkçemiki zaten amk
    ···
  8. 33.
    0
    up up up
    ···
  9. 34.
    0
    up up up
    ···
  10. 35.
    0
    up up up
    ···
  11. 36.
    0
    אַלטהוססער, "און אַ ביקס קומען געשריבן דער ערשטער פינף סאָזקוג און אפילו סאַרטראַ, פֿאַר, פון די בריליאַנט 'פּראַקטיש-סורעדורומסאַל', ניימלי פֿרייַהייט פון קאַמפּאַטאַבילאַטי פון די רעזולטאַטן ופּליפץ די סיטואַטיאָנס סאָמורולעסעג די בילמיס" ווי עס קומט צו מיר איך בין דער פאַרקערט איך בין ווייַזונג ... ווי איז דער סאָרט געראַנגל אין פֿראַנקרייַך מיטלמעסיק און לעכערלעך אויף אַ מענטש (אַ ונטערטעניק), דיזיינד צו שפּילן די העלד ראָלע אין די דאַמאַנאַנס באַציונגען גאָסט סיטואַציע און איך "האט שוין געזאגט יבערשיקן.
    ···
  12. 37.
    0
    up up up
    ···
  13. 38.
    0
    up up up
    ···
  14. 39.
    0
    up up up
    ···
  15. 40.
    0
    up up up
    ···
  16. 41.
    0
    up up up
    ···
  17. 42.
    0
    up up up
    ···
  18. 43.
    0
    up up up
    ···
  19. 44.
    0
    althusser, tells that he has said "I told 'I had shown how the class conflicts created the situations and relations which allowed a mediocre person (a subject) to play the hero role', as if I knew that they would exploit, the first 5 words I wrote, and even the situations from which the sartre has drawn the conclusions about shiny 'applied-suredurumsal (static??)' i.e freedom."

    bazı devriklikleri kendimce yorumlamış olabilirim.

    edit: türkçe'deki dediğini, aktarır, söyledi vs. gibi tüm kelimeleri benzer şekilde çevirdiğim için baş tarafı biraz fazlaca tell told say le doldu. ayrıca da süre durumsal ın tam karşılığından emin olamadığım için öyle bıraktım. işine yararsa artık..
    ···
  20. 45.
    0
    @45 eyvallah panpa işte ben onu yapamamıştım başka türlü çevrilmez zaten
    ···