1. 1.
    -5
    3 tane adam bir asya kapatılmis bunlardan kacinilasi istnmis fakat ne anahtar nede bi cikcak bize var odada bom bom bunlar demiş neasi kacagiz dusnusmusoer usun sure ureleride kisitjli kara kara düşünmüşler e peki bunlar nası cikcaklar
    ···
  1. 2.
    +1
    anlatımına sokayım

    nick uyumumuz yüzünden çok sert çıkmadım
    ···
  2. 3.
    0
    senin türkçe öğretmenini gibeyim emi
    ···
  3. 4.
    0
    anlayabilen var mı beyler
    ···
  4. 5.
    0
    yazıyı anlamadım ki cevaplayayım hahaha
    ···
  5. 6.
    0
    Ceaqlayamadınız hagla
    ···
  6. 7.
    0
    3 tane adam bir asya kapatılmis bunlardan kacinilasi istnmis fakat ne anahtar nede bi cikcak bize var odada bom bom bunlar demiş neasi kacagiz dusnusmusoer usun sure ureleride kisitjli kara kara düşünmüşler e peki bunlar nası cikcaklar

    çevirisi : 3 tane adam bir odaya kapatılmış ve bunlardan odadan kaçmaları istenmiş lakin anahtar ve ya çıkabilecek bi yer bulamamışlar. Boş bir oda demişler; nasıl kaçacağız. süreleri kısıtlı halde uzunca bir süre kara kara düşünmüşler, e peki bunlar nasıl çıkacaklar ?
    ···
  7. 8.
    0
    adamlardan birinin tek parmağını kopartmalılar, anahtar şekline getirene kadar kazıyarak kilide sokmalılar. kilide uygun hale getirene kadar parmak kemiği işlenmeli ve uygun hale getirildiğinde kapı açılmalıdır.

    @7 teşekkürler çeviri için.
    ···
  8. 9.
    0
    sağır dilsizler bu şekil yazıyorlar genelde.
    ···
  9. 10.
    0
    diğer entry'lerde bir sıkıntı yok bu niye böyle ak
    ···
  10. 11.
    0
    "neasi"

    adam kürt beyler
    ···
  11. 12.
    +1
    cevap basit. birbirleriyle numaradan kavgaya tutuşacaklar, gürültü çıkaracaklar. odaya kapatan adamlar da ne oluyor amk burada deyip odaya dalacaklar. bu bizim 3 eleman kapının açılmasını fırsat bilip oradan gibtir olup gidecekler. konu kilit
    ···
  12. 13.
    0
    @12 şukunu verdim bin
    ···