1. 1.
    +1
    Neee? dostum mu? Ben senin dostun değilim serseri..
    tahminler gelsin.
    ···
  2. 2.
    +1
    sizin soracağınız soruyu da gibeyiiim vereceğiniz cevabı da. o repliği efsane yapan "ben senin dostun değilim dallama" şeklindeki çeviri harikasıdır. orijinali; Butch: Staring at something, friend? Vincent: I ain't your friend, palooka

    palooka da başarısız taksörlere denilen argo bi tabii. dallama diye çevrilmesi ise şahane o ayrı
    ···
  3. 3.
    +1
    pulp fiction mu lan?
    ···
  4. 4.
    +1
    bilemeyen muallakdir amk o kadar diyorum.
    ···
  5. 5.
    0
    palooka deyince tom waits reyise saygı duruşunda bulunun binler
    ···
  6. 6.
    0
    ccc tarantino ccc
    ···
  7. 7.
    0
    hababam sınıfı 12,5
    ···
  8. 8.
    0
    @15 harika bi sahne ya, bitiyorum.
    ···
  9. 9.
    0
    @15 tespit yapmış alkışlayın beyler
    ···
  10. 10.
    0
    sonunu düşünen kahraman olamaz
    ···
  11. 11.
    0
    bilmedim bin açıkla
    ···
  12. 12.
    0
    @1 serserinin ingilizcesi ne lan bin.
    bastard tır o serseri diye çevirmişlerdir amk.
    ···
  13. 13.
    0
    çorumlu şakir
    ···
  14. 14.
    0
    @10 adam haklı lan, nerden bildin piiç?
    ···
  15. 15.
    0
    bilemedim.
    ···
  16. 16.
    0
    korkunc bir film serisinden gibi geldi olmayadabilir ama
    ···
  17. 17.
    0
    ceki çen
    ···
  18. 18.
    0
    tusubasa
    ···
  19. 19.
    0
    evet başka?
    ···
  20. 20.
    0
    teletabiğs
    ···