-
1.
+1Neee? dostum mu? Ben senin dostun değilim serseri..
tahminler gelsin.
-
2.
0bilemedim.
-
3.
0korkunc bir film serisinden gibi geldi olmayadabilir ama
-
4.
0ceki çen
-
5.
0tusubasa
-
6.
0evet başka?
-
7.
0teletabiğs
-
8.
+1bilemeyen muallakdir amk o kadar diyorum.
-
9.
0up tıs up tıs
-
10.
+1pulp fiction mu lan?
-
11.
0günah keçisi?
-
12.
0@10 adam haklı lan, nerden bildin piiç?
-
13.
0çorumlu şakir
-
14.
0@1 serserinin ingilizcesi ne lan bin.
bastard tır o serseri diye çevirmişlerdir amk. -
15.
+1sizin soracağınız soruyu da gibeyiiim vereceğiniz cevabı da. o repliği efsane yapan "ben senin dostun değilim dallama" şeklindeki çeviri harikasıdır. orijinali; Butch: Staring at something, friend? Vincent: I ain't your friend, palooka
palooka da başarısız taksörlere denilen argo bi tabii. dallama diye çevrilmesi ise şahane o ayrı -
16.
0palooka deyince tom waits reyise saygı duruşunda bulunun binler
-
17.
0ccc tarantino ccc
-
18.
0hababam sınıfı 12,5
-
19.
0@15 harika bi sahne ya, bitiyorum.
-
20.
0@15 tespit yapmış alkışlayın beyler