1. 1.
    0
    hadi bakayım göreyim sizi aslanlarım

    You say you love rain, but you use an umbrella to walk under it.
    You say you love sun, but you seek shade when it is shining.
    You say you love wind, but when it comes you close your window.
    So that's why I'm scared when you say you love me.
    ···
  1. 2.
    0
    işte yağmuru seviyosan ne takuma şemsiye kullanıyorsun oç güneşi seviyosan napıyon sen amk falan diyo
    ···
  2. 3.
    +3
    yağmur seversin, şemsiye taşırsın
    güneş seversin, gölge ararsın
    rüzgar seversin, cdıbını kaparsın
    söyle yarraam sen ne ayaksın
    ···
  3. 4.
    0
    @3 özgün bir çalışma olmuş ama güzel.
    ···
  4. 5.
    0
    yağmuru severim dersin şemsiye taşırsın altında yürürken

    güneşi sevdiğini söylersin karanlık ararsın her güneş çıktıgında

    rüzgarı sevdiğini söylersen rüzgar oldugunda camları kapatıyon

    işte bu yüzden beni sevdiğini söylemenden korkuyorum
    ···
  5. 6.
    +2
    Yagmuru sevdigini söylüyorsun ama yagmur yaginca semsiyeni aciyorsun
    Günesi sevdigini söylüyorsun ama günes cikinca gölgeye kaciyorsun
    Rüzgari sevdigini söylüyorsun ama rüzgar cikinca pencereni kapatiyorsun
    Iste bundan korkuyorum cünkü beni de sevdigini söylüyorsun!
    ···
  6. 7.
    0
    @5 amele çevirisi olmuş biraz
    @6 mütercim tercüman kap şukunu
    ···
  7. 8.
    +1
    yağmuru sevdiğini söylüyorsun, fakat altında şemsiye ile yürüyorsun
    güneşi sevdiğini söylüyorsun, fakat güneş parladığında gölgeye kaçıyordun
    rüzgarı sevdiğini söylüyorsun, fakat rüzgar sana doğru geldiğinde pencereni kapatıyorsun
    işte bu yüzden ne zaman seni seviyorum desen korkuyorum
    ···
  8. 9.
    0
    @5 thats right dude.
    ···
  9. 10.
    +1
    @6 müter
    @8 cim
    ···
  10. 11.
    0
    sevdiğin her bi taktan kaçarsın amk, bi de kalkmış bana seni seviyorum diyorsun amcıkağızlı.
    papaz mapaz ne ayaksın lan sen diyor panpa özetle
    ···
  11. 12.
    0
    yağmuru sevdiğini söylüyosun ama şemsiyenin altında yürüyorsun
    güneşi sevdiğini söylüyosun ama karanlığı arıyosun
    rüzgarı sevdiğini söylüyosun ama ne zaman esse pencereyi kapatıyorsun
    bu yüzden ben, beni sevdiğini söylemenden korkuyorum.

    @6 çevirmiş la görmedim aq
    ···
  12. 13.
    0
    yağmuru sevdiğini söylüyorsun, fakat altında bir şemsiye ile dolaşıyorsun

    güneşi sevdiğini söylüyorsun , fakat parladığında gölge arıyorsun

    rüzgarı sevdiğini söylüyorsun, fakat geldiğinde pencereni kapıyorsun

    bu yüzden beni sevdiğini söylediğinde korkuyorum
    ···
  13. 14.
    +1
    yağmuru sevdiğini söylüyorusun, ama altında şemsiyeyle yürüyorsun
    güneşi sevdiğini söylüyorsun, ama ışıldadığında gölge arıyorsun
    rüzgarı sevdiğini söylüyorsun, ama estiğinde pencereni kapıyorsun
    bu yüzden beni sevdiğini söylediğinde beni korkutuyorsun

    naçizane çevirim bu
    ···
  14. 15.
    0
    hepiniz shakespeare misiniz lan?

    @6 vikisöz terk
    ···