1. 1.
    +1
    elimiz kolumuz baglı
    ···
  2. 2.
    0
    hangi dilden türkçe'ye çevirilecek?
    ···
  3. 3.
    0
    entry kasıyoruz,ebe gibmek sart oldu
    ···
  4. 4.
    0
    entry kasmak için yazıyorum yokmuşum gibi davranın.
    ···
  5. 5.
    0
    @41 panpa gibtir et turkcesini dinle gitsin indir live amsterdam dvdsini otur konserini izle salla aq
    ···
  6. 6.
    0
    @42 belgelerle gelmiş ama anlamamı sağlıyamadın
    ···
  7. 7.
    0
    @40 yok panpa öyle değil deyim bu kesinlikle.
    ···
  8. 8.
    0
    -bağlayan bağ anldıbına geliyor .
    'love'... it's the 'tie' that 'binds' us all together. cümlesinde sevgi bizi bağlayan bağdır diyor mesela .
    ···
  9. 9.
    0
    @37 evet panpa hepsi süper ya huur çocukları ne diyim çok iyi mözışın hepsi.
    ···
  10. 10.
    0
    @34 sencesi bencesi yok amk anlamı bu. olumlu anlamda da kullanabilir. ties=bağlar aile bağları diyelim gene bind=bağlamak bizleri birbirine bağlıyor.

    yani bağların bizi birbirimize bağlaması.
    ···
  11. 11.
    0
    @1 bağlanan kravatlar
    ···
  12. 12.
    0
    bizi bağlar bağlamaz diyenler hep yanlış diyonuz panpalar.
    ···
  13. 13.
    0
    @31 panpa dinlemem mi ya myles reis var idolum adam aq onun gibi sesim olsa keşke
    ···
  14. 14.
    0
    @33 bende verdim panpa mark tremonti giber. ccc mark tremolo kolu ccc
    ···
  15. 15.
    0
    @29 öyle değil bence kesin değil. bizi bağlayan bağlarımız ne olum aile dizisi mi bu
    ···
  16. 16.
    0
    entry kasıyoruz,ebe gibmek sart oldu
    ···
  17. 17.
    0
    entry kasıyoruz,ebe gibmek sart oldu
    ···
  18. 18.
    0
    entry kasıyoruz,ebe gibmek sart oldu
    ···
  19. 19.
    0
    entry kasıyoruz,ebe gibmek sart oldu.
    ···
  20. 20.
    0
    bağlamak bağları
    ···