1. 1.
    0
    31 çektim boşaldım
    ···
  1. 2.
    +2
    daşşaklı ferre var mı? - (shakespeare 14 yaşındayken)
    ···
  2. 3.
    0
    penceremden süzülen ışık da ne
    ···
  3. 4.
    0
    barbara heralde barbara hani manken olan
    ···
  4. 5.
    0
    gözü dönmüş talihin sapanına, oklarına için için katlanmak mı daha soylu
    yoksa bir dertler denizine uzanıp son vermek mi onlara?
    ölmek... uyumak...
    ···
  5. 6.
    0
    Kimse ilk bakışta aşık olmamıştır
    ···
  6. 7.
    0
    Döndüm Ve Dedim Jamiryo
    ···
  7. 8.
    0
    haven't you a good ass caps?
    ···
  8. 9.
    0
    Aslında hiç bir şey iyi veya kötü değildir. Her şey bizim onlar hakkında düşündüğümüze bağlıdır.
    ···
  9. 10.
    0
    iyimiş lan , sözler anlamlı.
    isteyenler için çeviri:

    bize iğne batırdığınızda , kanamıyıcakmı?
    bizi gıdıkladığınızda gülmücekmiyiz?
    bizi zehirlediğinizde ölmücekmiyiz?
    ve bize yanlış yaptığınızda intikam almıyıcakmıyız?

    sanırım doğru çevirdim binler
    ···
  10. 11.
    0
    (bkz: when my love swears that she is made of truth)

    ...
    oh love's best habit is in seeming trust,
    and age in love loves not to have years told:
    therefore i lie with her and she with me,
    and in our faults by lies we flattered be.
    ···
  11. 12.
    0
    seni sevmek ölümse
    bacını gibem gülümse
    ···
  12. 13.
    -1
    shakespeare'nin ben de seti yani tüm kitapları var. o yüzden gibtirin gidin. yoksa buraya kitapları sayfa sayfa döşerim.
    ···