1. 51.
    0
    @31 cümlen yanlış ama söylemek istediğin bu sanırım:
    sen herkes gibi benim için yabancısın.
    ···
  2. 52.
    0
    bugünlük yeter beyler ingilizce cümle yazan herkese teşekkürler.
    ···
  3. 53.
    +1
    oo you thanked us but thats not enough,all of us know that you are an idiot,so we will continue writing.
    ···
  4. 54.
    0
    forget about it
    ···
  5. 55.
    0
    we live in at the speed of sound panpa
    ···
  6. 56.
    0
    @32 ingilizceni gibeyim! doğrusu : "benim kim oldugumu biliyor musun huur cocugu" olacak

    bunu da çevir hadi oçe : those who speak know nothing
    ···
  7. 57.
    0
    hey man whats up?
    ···
  8. 58.
    0
    @47 gibtin attın ingilizceyi. yazdığın cümleyi gibim
    ···
  9. 59.
    0
    what are you doing here?
    ···
  10. 60.
    0
    @49 ahhahahaaha çevirsene olm ingilizcene attırayım senin sting-shape of my heart şarkısında geçiyor git bul
    ···
  11. 61.
    0
    open a dictionary and read it.maybe you can learn some words.
    ···
  12. 62.
    0
    although in the beginning she had not thought of the possibility of a match between the two,as willoughby's attentions to her daughter became more marked she began to congratulate herself on her good fortune in having two daughters with the prospect of such happy marriages before them,for she hadn't lost hope in elinor's attachment to edward ferrars either,in spite of the fact that they had heard nothing from him since their arrival in devonshire.

    sense and sensibility kitabından bir cümle panpa. allah yardımcın olsun şimdiden.
    ···
  13. 63.
    0
    @18 i see görmek anlamı dışında anlamak anlamıda var beynini gibtiğim :(.
    ···