/i/Yabancı Dil

    başlık yok! burası bom boş!
  1. 76.
    +1
    Hello evırıbadi. Ay want tu pıley e geym.
    ···
  2. 77.
    0
    Nobody can fucking stop me to fuck your mooooooooooooooooooooom
    ···
  3. 78.
    0
    Very good. I need to speaking friend
    ···
  4. 79.
    +1
    Ah shit here we go again
    ···
  5. 80.
    0
    Thanks for your participation. If you want, we can continue easily cuz we're still in trends as number 1...
    ···
  6. 81.
    0
    i love russian-roll
    ···
    1. 1.
      0
      I love it as well.
      ···
  7. 82.
    0
    Sorry for my bad england
    ···
  8. 83.
    0
    Sure but will all these girls be down for it? No. Then there isn't any purpose in this. I mean it's inci sözlük, we have fucking here fucking! (BURDA gibiŞ VAR gibiŞ)
    ···
  9. 84.
    0
    Suck my dick bitch
    ···
  10. 85.
    0
    Sapnu puas
    ···
  11. 86.
    0
    panpa ben bir şeyler sormak istiyorum. çözemediğim birkaç şey var

    mesela bana i would be dead cümlesi ile i would have been dead arasındaki farkı açabilir misin?

    ayrıca bu could modal'ına internetten baktığımda can'in geçmiş zamanda kullanılan versiyonu deniyordu ama filmlerde dikkat ediyorum hiç de o anlamda kullanmıyor. can ve could arasındaki farkı tam olarak çözemedim amk, help canım benim.
    ···
    1. 1.
      0
      could rica olarak da kullanılıyor panpa. Bizdeki şunu verebilir misin gibi. Mesela Could you call him. Diğer sorunu bilemedim. Dead kelimesinin bi muallakliği vardır. Sıfat amk, sıfattan fiil miil yapmışın biraz çorba olmuş sanki. Biz o konuya gelmedik :P
      ···
    2. 2.
      0
      pampa would have been dediğin zaman geçmişe atıf oluyor.
      ıt would be nice ( iyi olur) ıt would have been nice (iyi olurdu). Dün tatlı alsan iyi olurdu derken 2. yi kullanırsın ama telefonla konuşuyon tatlı alam mı dedi validen o zaman 1.
      kapı çaldı/ it must be your validen (validen olmalı)
      okuldasın çantana bakıyorsun anahtar yok, ama evde olduğuna dair fikrin var / ıt must have been at home (evde olmalı) Türkçeye aynı çevriliyor ama anlam olarak zıt.
      Sınava girdin dün, arkadaşın sordu anlattın ondan sonra dedin ki/ ı could have done better ( daha iyi yapabilirdim)
      böyle uzar gider. Can ile could arasına gelirsek. Evet ilk olarak could'un geçmiş anlamı var fakat could hem rica da kullanılır /could you give me your valide's phone number ya da possibility belirtirken. Can den daha fazla kullanılır bu anlamda. kapı çalar tekrar / it could be your validen/ dersem bu possibilty olur. aynı cümleyi /it can be your validen/ diye kurarsam bu daha çok kesinlik berlirtir. Mesela şunun gibi / it can only be your validen/ ordaki only anlamı gibi kesinlik vurgular. Anandan başkası olamaz gibi. Mesela gizli bir evdesiniz orayı tek anan biliyor. Tabiki /it can be your validen/ demezsin ilk olarak ama onu dersen could dan daha kesin bir anlam verir.
      ···
      1. 1.
        0
        Hayatımda gördüğüm en güzel anancılığı yapmışsın amk. Bu arada iyi kavradım. Sağol babuş
        ···
  12. 87.
    0
    suckanigadickorsomtin
    ···
  13. 88.
    0
    itiza pensıl
    ···