-
26.
0Mr.White'ın suçu ne
-
27.
0kelime çevirisine bakarsan kötü kırılma gibi birşey ama anlam çevirisi olarak ulkemızde kotu kımya olarak gecıyor fakat dızının sloganı uyuşturucu kötüdür gibi bişey oldugu ıcın oyle yorumlıyanlarda var ama breakıng bad herhangı bır kelıme anlamında zıyade bır deyım olarak kullanılıyor kötü yola girme gibi düşünebilirsin bu durumu iyi biriyken kötü işlere bulaşmış olarakta dusunebılırsın bızdekı kötü yola düşmüş benzeri gibi bişey fakat kendı ıstegın dısında gelısen kotu olaylar olarak yorumlanıyor breaking bad
-
28.
0"fena kırmak" işte gözünü mü gibelim illaki?
edit: kırmak kafayı kırmak, zıvanadan çıkmak anlamında. -
29.
0walter w.
-
30.
0kötü yola düşmek..
-
31.
0herşey iyiyken herşeyin kötüye gitmesi deyim gibi bişe mk.
-
32.
0pis patinaj çekti
-
33.
0hava atmaya gelince herkesin ing perfect oluyor
-
banane olm
-
bazi insanlar sadece dunyanin
-
cccrammsteinccc ve jordi el nino adlı yazarlar
-
turkiyede dogmak
-
buraya uğrayınca
-
niye yaşıyoruz harbi
-
bozdun mu ulan kızı
-
bu evrende ölürsek diğer evrenlerde de
-
dua lipa travlara benziyor
-
abi karı milleti sevilmez zaten
-
çoook sıkıcı
-
sozluge gelen tum trafik ferredan geliyo aq
-
sozlugun yavaslik
-
vajinanın sidikli tadı ve kekremsi kokusu
-
sözlüğe 1 gigolayt ram vermişler amg
-
allah dünya hayatına müdahele etmiyor
-
benim bi akrabam var kıçında don yok
-
çaylak olan adam niye sinyal atar
-
başladıysa geç yazmalar
-
karının makata aparat taktırnak istiyorum
-
beyler geelin re cep tayyibe neden oy verdiklerini
-
simetrik olmayan yüz ve göz
-
ateistlere de bise demiyorum
-
travesti ile el ele gezen incici
-
keşke manifest grubundan bir kızla sevgili
-
muallak taşı gerçekten havada duruyor mu
-
sıradan bir incici cuck aile fotosu
-
izmirde yine grev mi var
-
incelller benim kardeşimdir
-
habiscan niye caylak laa
- / 2