-
38.
0aradığım başlık re
-
37.
0Rezzers
-
36.
0Öğrenecem
-
35.
+1Что? [Şto?] – Ne?Tümünü Göster
Кто? [Kto?] – Kim?
Где? [Gde?] - Nerede?
Куда? [Kuda?] - Nereye?
Когда? [Kagda?] – Ne zaman?
Сколько? [Skol’ko?] – Ne kadar?
Почему? [Paçemu?] – Neden?
Как? [Kak?] – Nasıl?
Какой? [Kakoy?] – Hangi?
Чей? [Çey?] – Kimin?
Сколько стоит? [Skol’ko stoit?] – Kaça? (Fiyatı ne?)
Сколько штук? [Skol’ko ştuk?] – Kaç tane?
чить-выучить öğrenmek
заниматься-заняться + intrum. meşgul olmak
(русским языком, английским, математикой, физикой, лыжами и т.д.)
преподавать öğretmek
учитель öğretmen (ilkokul, lise)
преподаватель öğretmen (üniversite)
учитель русского (французского, арабского) Russian (French, Arabic) teacher
репетитор hususi hoca
учить язык с репетитором hususi hoca ile dil öğrenmek
на дому evde
в школе okulda
в языковой школе dil okulunda
в лингвистическом центре dil bilim merkezinde
читать книги в оригинале orijinal dilde kitap okumak
писать диктанты dikte yazmak
делать упражнения alıştırma yapmak
учить диалоги, грамматику dialog öğrenmek, gramer
учить грамматические правила gramer kurallarını öğrenmek
словарь sözlük
русско-английский словарь Rusça-ingilizce Sözlük
толковый словарь Angiblopedik sözlük
новые слова yeni kelimeler
словарный запас kelime hazinesi
учебник русского, китайского, немецкого Russian (Chineese, German) manuel
самоучитель kendi kendine öğretici
перевод çeviri
переводить-перевести çevirmek, çeviri yapmak
электронный переводчик elektronik çevirici
практика языка dil pratiği
практиковать-попрактиковать pratik yapmak
носитель языка muhbir
На каких языках Вы говорите? Hangi dilleri konuşuyorsunuz ?
Вы говорите по-русски? Rusça konuşuyor musunuz?
Я немного говорю по-английски. Ben az ingilizce konuşuyorum.
Мне нужна практика языка. Benim dil pratiğine ihtiyacım var.
разочаровывать-разочаровать hayal kırıklığına uğratmak
разочаровываться-разочарoваться hayal kırıklığına uğramak
какое разочарование ! Nasıl bir hayal kırıklığı!
я разочарован(а) Hayal kırıklığına uğramış bir haldeyim
день рожденья doğum günü
открытка kartpostal
от силы maksimum
поступать-поступить davranmak
не то что ты! sen gibi değil!
не то что некоторые! başkaları gibi değil!
сожалеть üzülmek, acınmak
к сожалению maalesef
служить-послужить hizmet etmek
Извиниться - özür dilemek
извиняться-извиниться - özür dilemek
извини, извините - özür dilerim
прости, простите - af edersin
извинись! - özür dilerim
мне очень жаль - çok yazık
мне стыдно - mahcubum
мне так стыдно! öyle mahcubum ki!
мне правда очень стыдно! Gerçekten çok mahcubum
мне стыдно за тебя, за него, за себя - sana mahcup durumdayım
мне неудобно - rahat hissetmiyorum
я сожалею - üzüntü duyuyorum
это моя вина - bu benim suçum
прошу прощенья kusura bakmayın
как жалко! ne kadar yazık!
жалко! - yazık!
прощать-простить - affetmek
исправлять-исправить ошибку - hatasını düzeltmek
обижаться-обидeться - kırılmak
дуться-надуться - surat yapmak
сердиться-рассердиться - kızmak
упрекать-упрекнуть - yüzüne vurmak
упрёк - kınama, yüzüne vurma
сожаление - üzüntü
к сожалению - maalesef
вина - suç
это не твоя вина - bu senin suçun değil
ты не виноват - sen suçlu değilsin
я не виновата - ben suçlu değilim
я ни при чём! - bununla benim ne alakam var!
я ничего не делал(а) - ben bir şey yapmadım
что ты наделал(а)! - sen ne yaptın!
я больше не буду - bir daha yapmayacağım
обещать-пообещать - söz vermek
обещаю, я больше не буду - söz veriyorum, bir daha yapmayacağım
клясться-посклястья - yemin etmek
клятва - yemin
клянусь! - yemin ederim
я не хотел(а) тебя(вас) обидеть - sen seni/sizi kırmak istemedim
не обижайся! - kırılma!
не обижайтесь! - kırılmayın!
обвинять-обвинить - suçlamak
оправдываться-оправдаться - aklanmak
признаваться-признаться - itiraf etmek -
34.
0Derse katilim verin hocam
-
-
1.
0sana ne öğrendin diye sormak istiyorum ama neyse en zeki olarak sen gözüküyorsun seni seçtim öğrenci, bana ne zaman bir dul kadın görsem duygularım , yaz ( translate kullan amk rezil olma sakın 1 tane öğrenci var içerde, )
-
-
1.
0To, chto ya vizhu, kogda ya prikosnulsya k vdove
-
1.
-
1.
-
33.
+1Семья [sim’ya] - aile
Папа, отец [papa, atets] - baba
Мама, мать [mama, mat’] - anne
Сын [syın] - oğul
Дочь [doç’]- kız
Брат [brat] – erkek kardeş
Сестра [sistra] – kız kardeş
Бабушка [babuşka] – büyük anne
Дедушка [deduşka] – büyük baba
Тётя [tyotya] – teyze, hala
Дядя [dyadya] – dayı, amca
Невеста [nivesta] - gelin
Жених [jenih] - damat
Племянник [plemyannik] – erkek yeğen
Племянница [plemyannitsa] – kız yeğen
Свёкорь [svyokar] – kayın peder
Свекровь [svikrof’] - kaynana
Внук [vnuk] – erkek torun
Внучка [vnukça]– kız torun
Ребёнок [ribyonak] - çocuk
Дети [deti] - çocuklar
Женщина [jenşina] - bayan
Мужчина [muşina] - erkek
Жена [jina] – bayan eş
Муж [muj] – erkek eş
брак [brak]- evlilik
Мачеха [maçiha] – üvey anne
Отчим [otçim] – üvey baba
Вдовец [vdavets]– dul erkek
Вдова [vdava] – dul kadın -
32.
0Rezzzzzzzzz
-
31.
0Bricci var rez
-
30.
+1Демократия [demakRAtia] - demokrasiTümünü Göster
Республика [resPUblika] - cumhuriyet
Парламент [parLAment] - parlamento
Чиновник [çiNOvnik] - memur
Партия [PArtia] - parti
Выборы [VIybarı] - seçimler
Урна [Urna] – oy sandığı
Избиратель [izbiRAtel’] - seçmen
Голосовать [galasaVAt’] – oy vermek
Голосование [galasaVAnie] – oylama
Референдум [refeREndum] - referandum
Правительство [praVitel’stva] - hükümet
Столица [staLitsa] - başkent
Президент [preziDEnt] - başkan
Премьер министр [prem’Yer miNistr] – başbakan
Министр [miNistr] - bakan
Министерство [minisTErstva] - bakanlık
Губернатор [guberNAtar] - vali
Право [pRAva] - hukuk
Закон [zaKOn] - kanun
Вне закона [vne zaKOna] - kanunsuz
Законный [zaKOnnıy] - yasal
Виновность [viNOvnast’] - suç
Штраф [ştraf] - ceza
Суд [sud] - mahkeme
Судья [sud’ya] – yargıç, hakim
Адвокат [advaKAt] - avukat
Истец [isTEts] - davacı
Обвиняемый [abvinYAyemıy] - sanık
Задержанный [zaderJAnnıy] - tutuklu
Подозреваемый [padazreVAyemıy] - şüpheli
Юстиция [yusTitsia] - adliye sarayı
Тюрьма [tyur’MA] - hapishane
Полицейский участок [palitSEyskiy uÇAstak] - karakol
Полиционер [palitsiaNEr] - polis
Охранник [ahRAnnik] - bekçi
Надзиратель [nadziRAtel’] - gardiyan
Наручник [naRUçnik] - kelepçe
Пистолет [pistaLEt] - tabanca
Оружие [aRUjie] - silah
Экономика [ekaNOmika] - ekonomi
Себестоимость [sebesTOimast’] - sermaye
Источник [isTOçnik] - kaynak
Товар [taVAr] - mal
Вещь [veş’] - eşya
Деньги [DEn’gi] - para
Вложение [vlaJEnie] - yatırım
Производство [praizVOdstva] - üretim
Потребление [patrebLEnie] - tüketim
Ущерб [uŞErb] - hasar
Страховка [straHOvka] - sigorta
Спрос [spROs] - arz
Предложение [predlaJEnie] - talep
Биржа [Birja] - borsa
Акция [AKtsia] – hisse senedi
Импорт [iMpart] - ithalat
Экспорт [EKspart] - ihracat
Рынок [RInak] - pazar
Цена [tseNA] - fiyat
Прибыль [pRibıl’] - kar
Доход [daHOd] - kazanç
Подъем [pad’YOm] - kalkınma
аможня [taMOjnya] - gümrük
Беспошлинный [bezPOşlinnıy] - gümrüksüz
Таможенный контроль [taMOjennıy kantROl’] – gümrük kontrolü
Таможенник [taMOjennik] - gümrükçü
Граница [graNitsa] - sınır
Паспорт [PAspart] - pasaport
Виза [Viza] - vize
Национальность [natsiaNAl’nast’] - milliyet
Посольство [paSOl’stva] - konsolosluk
Разрешение на работу [razreŞEnie na raBOtu] – çalışma izni
Разрешение на жительство [razreŞEnie na Jitel’stva] – oturma izni
Справочная [spRAvaçnaya] - danışma
Камера хранения [KAmera hraNEnie] - emanet
Бумаги [buMAgi] - kağıtlar
Документы [dakuMEntı] - evraklar
Подпись [POdpis’] - imza
Печать [peÇAt’] - mühür
Заявлять [zayavlYAt’] - bildirmek
Заявление [zayavLEnie] - dilekçe
Багаж [baGAj] - bagaj
Багажный контроль [baGAjnıy kantROl’] – bagaj kontrolü
Банк [bank] - banka
Счёт [şYOt] - hesap
Банковский счёт [BAnkavskiy şYOt] – banka hesabı
Кредит [kreDit] - kredi
Деньги [DEn’gi] - para
Обмен валюты [abMEn valYUtı] - döviz
Курс [kurs] - kur
Проценты [pratSEntı] - faiz
Ставка процентов [sTAvka pratSEntav] – faiz oranı
Ценность [tSEnnast] - değer
Договор [dagaVOr] - anlaşma
Аванс [aVAns] - avans
Плата [pLAta] - ödeme
Долг [dolg] - borç
Дать в долг [dat’ v dolg] – borç vermek
Чек [çek] - çek
Расписка [rasPiska] - senet
Ипотека [ipaTEka] - ipotek
Заверение [zaveREnie] - teminat
Экономия [ekaNOmia] - tasarruf
Бедный [BEdnıy] - fakir
Богатый [baGAtıy] - zengin
Гостиница [gasTinitsa] - otel
Пансион [pansiON] - pansiyon
Одноместная комната [adnaMEstnaya KOmnata] – tek kişilik oda
Двухместная комната [dvuhMEstnaya KOmnaya] – iki dişilik oda
Полный пансион [POlnıy pansiON] – tam pansiyon
Приём [priYOM] - resepsiyon
Коридор [kariDOr] - koridor
Услуги комнаты [usLUgi KOmnatı] – oda servisi
Телевизор [teleVizar] - televizyon
Кондиционер [kanditsianER] - klima
Туалет [tuaLEt] - tuvalet
Подушка [paDUşka] - yastık
Покрывало [pakrıVAla] – yatak örtüsü
Полотенце [palaTEntse] - havlu
Мыло [MIla] - sabun
Утюг [utYUg] - ütü
Звонок [zvaNOk] - zil
Администратор [administRAtar] – resepsiyon görevlisi -
29.
0Rezzzzzzzz
-
28.
-1başlık gibertme işlemi başladıTümünü Göster
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘... ] %1
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘... ] %8 başlık gibertme işlemi devam ediyor...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘... ] %8 başlık gibertme işlemi devam ediyor...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘... ] %37 başlık gibertme işlemi devam ediyor. bir grup liseli tespit edildi!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘... ] %39 başlık gibertme işlemi devam ediyor. liseliler arındırıldı...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘... ] %65 başlık gibertme işlemi devam ediyor. .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘... ] %80 başlık gibertme işlemi devam ediyor.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘... ] %85 başlık gibertme işlemi devam ediyor. dikkat liseliler tesbit edildi!
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘.] %97 başlık gibertme işlemi devam ediyor. liseliler bi tak yiyemedi...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
başlık gibertme işlemi devam ediyor [◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘◘] %100 başlık gibertme işlemi tamamlandı.
küfürler alınıyor...
beddualar alınıyor...
eksi oylar alındıyor...
işlem tamamladı.
başlık başarıyla gibertildi.
20.01.2017 -
27.
+2Качать [kaÇAt’] - sallamak
Купить [kuPit’] – satın almak
Продать [praDAt’] - satmak
Смотреть [smatREt’] - seyretmek
Спросить [spraSit’] - sormak
Рассказать [rasskaZAt’] - anlatmak
Петь [pet’] – şarkı söylemek
Носить [naSit’] - taşımak
Убирать [ubiRAt’] – toplamak, temizlemek
Покидать [pakiDAt’] - terketmek
Извинять [izvinYAt’] - affetmek
Летать [leTAt’] - uçmak
Забыть [zaBIt’] - unutmak -
26.
-1сука [suka] - huur
-
25.
0Rez.exe
-
24.
+2Разбудить [razbuDit’] - uyandırmak
Проснуться [prasNUt’sa] - uyanmak
Спать [spat’] - uyumak
Дать [dat’] - vermek
Бить [bit’] - vurmak
Поймать [payMAt’] - yakalamak
Закрыть [zakRIt’] - kapamak
Помогать [pamaGAt’] – yardım etmek
Писать [piSAt’] - yazmak
Кушать [Kuşat’] – yemek
Стирать [stiRAt’] - silmek
Ходить [haDit’] - gitmek
Плавать [pLAvat’] - yüzmek
Звонить [zvaNit’] – telefon etmek
Посещать [paseŞAt’] – ziyaret etmek -
23.
0Fotoğrafa geldim
-
22.
+3Разрешите, пожалуйста – [razreşite, pajalusta] – izin verin, lütfen
Что вы ищете? – [şto vy işite?] – Siz ne arıyorsunuz?
Что вы хотите? – [şto vy hatite?] – Siz ne istiyorsunuz?
Вы откуда? – [vy atkuda?] – Siz nerelisiniz?
Вы куда? – [vy atkuda?] – Siz nereye?
Мы где? – [my gde?] – Biz neredeyiz?
Что предпочитаете? – [şto predpaçitaete?] – Ne tercih edersiniz?
Чем я могу вам помочь? – [çem ya magu vam pamoç’?] – Size nasıl yardımcı olabilirim?
Помогите, пожалуйста – [pamagite, pajalusta] – Yardım edin, lütfen
Вы можете мне помочь? – [vy mojete mne pamoç’?] – Bana yardım edebilir misiniz?
Спасибо за помощь – [spasiba za pomış’] – Yardım için teşekkürler.
Рад вас видеть – [rad vas videt’] – Sizi gördüğüme sevindim.
Увидимся скоро – [uvidimsya skora] – En kısa zamanda görüşmek üzere
Конечно – [kanieşna] – Tabi ki
Отлично – [atliçna] - Harika
Да, правда – [da, pravda] – Evet, doğru
Еще рано – [yişo rana] – Daha erken
Помогите! – [pamagite] – Yardım edin!
Сколько с меня? – [skol’ka s minya?] – Kaç para vereceğim?
Сколько времени? – [skol’ka vremeni?] – Saat kaç?
Что это? – [şto eta?] – Bu ne?
Где туалет? – [gde tualet?] – Tuvalet nerede?
Где самый ближайший банк? – [gde samıy blijayşiy bank?] – En yakın banka nerede?
Где остановка автобуса? – [gde astanofka aftobusa?] – Otobüs durağı nerede?
Где могу найти такси? – [gde magu nayti taksi?] – Taksi bir nerede bulabilirim?
Счастливого пути! – [şastlivava puti] – Yolunuz açık olsun!
Вы очень вежливы – [vy oçin vejlivy] – Çok naziksiniz
Очень рад – [oçin rad] – Çok memnun oldum.
Береги себя! – [beregi sibya] – Kendine iyi bak! -
21.
0Çetirnatsat değil çetirnatsıt 14 özel
-
20.
+1Мужчина – [muşçina] - ErkekTümünü Göster
Женщина – [jenşina] - Bayan
Да – [da] - Evet
Нет – [niet] - Hayır
Хорошо – [haraşo] – iyi, güzel, tamam
Ладно – [ladna] - Peki
Здравствуйте – [zdravstvuyte] - Merhaba
Доброе утро – [dobrae utra] - Günaydın
Добрый день – [dobrıy den’] – iyi günler
Добрый вечер – [dobrıy veçır] – iyi akşamlar
Спокойной ночи – [spakoynıy noçi] – iyi geceler
Пока – [paka] – Güle Güle
До свидания! – [da svidaniya] – Görüşmek üzere
До встречи – [da fstreçi] – Görüşürüz.
Пожалуйста – [pajalusta] – Lütfen, rica ederim.
Извините – [izvinite] – Özür dilerim.
Спасибо – [spasiba] – Teşekkür ederim.
Простите – [prastite] – Affedin.
Не знаю – [niznayu] – Bilmiyorum.
Спешу – [speşu] – Acelem var.
Как дела? – [kak dela?] – Nasılsın?
Может быть – [mojet bıyt] – Olabilir.
Вы говорите по-русски? – [vıy gavarite pa-russki?] – Siz Rusça konuşur musunuz?
Я немного говорю по-русски – [ya nimnoga gavaryu pa-russki] – Ben biraz Rusça konuşurum.
Вы понимаете меня? – [vy minya panimayete?] – Siz beni anlıyor musunuz?
Как это по-русски? – [kak eta pa-russki?] – Bu Rusçada nasıl söylenir?
Пожалуйста, говорите медленно – [pajalusta, gavarite medlinna] – Lütfen, yavaş konuşun.
Повторите, пожалуйста – [paftarite, pajalusta] – Tekrar edin, lütfen
Пожалуйста, напишите это – [pajalusta, napişite eta] – Lütfen, onu yazın.
Что читаю, понимаю – [şto çitayu, panimayu] – Ben okuduğumu anlıyorum.
Вы понимаете? – [vy panimayete?] – Siz anlıyor musunuz?
Всё понимаю – [fsyo panimayu] – her şeyi anlıyorum.
Ничего не понял – [niçivo ni ponyal] – Hiç bir şey anlamadım.
Я понимаю вас – [ya panimayu vas] – Ben sizi anlıyorum.
Я не понимаю вас – [ya ni panimayu vas] – Ben sizi anlamıyorum.
Вы русский? – [vy russkiy?] – Siz Rus musunuz?
Турок – [Turık] - Türk
Как вас зовут? – [kak vas zavut?] – Sizin adınız ne?
Меня зовут Ахмет – [minya zavut Ahmet] – Benim adım Ahmet
Я мусульманин – [ya Musul’manin] – Ben Müslümanım.
Что вы делаете? – [şto vy delayete?] – Siz ne yapıyorsunuz?
У вас есть дети? – [u vas yest deti?] – Sizin çocuklarınız var mı?
Садитесь, пожалуйста – [sadites, pajalusta] – Oturun, lütfen -
19.
+2ZAMAN VE TARiH
VRYEMYA I DATI
ВРЕМЯ И ДАТЫ
Saat kaç? Kotorıy ças? Который час?
9:00 devyat’ çasov девять часов
8:10, sekizi on geçiyor vosyem’ desyat’, desyat’ minut devyatova восемь десять, десять минут девятого
4:15, dört onbeş çetıre pyatnadtsat’ четыре пятнадцать
4:15, dördü çeyrek geçiyor çetvert’ pyatova четверть пятого
11:30, onbir otuz adinnadsat’ tridsat’ одиннадцать тридцать
11:30, onbir buçuk pol dvenadtsatova пол двенадцатого
2:45, iki kırk beş dva sorok pyat’ два сорок пять
2:45, üçe çeyrek var bez çetverti tri без четверти три
7:55, sekize beş var bez pyati vosyem’ без пяти восемь
gün den’ день
hafta nedelya неделя
ay mesyats месяц
yıl god год
bugün sevodnya сегодня
dün vçera вчера
yarın zavtra завтра
Pazartesi panedyelnik понедельник
Salı vtornik вторник
Çarşamba sreda среда
Perşembe çetverg четверг
Cuma pyatnitsa пятница
Cumartesi subbota суббота
Pazar voskresenye воскресенье
kış zima зима
ilkbahar vesna весна
yaz leta лето
sonbahar osen’ осень
Ocak yanvar’ январь
Şubat fevral’ февраль
Mart mart март
Nisan aprel’ апрель
Mayıs may май
Haziran iyun’ июнь
Temmuz iyul’ июль
Ağustos avgust август
Eylül sentyabr’ сентябрь
Ekim oktyabr’ октябрь
Kasım noyabr’ ноябрь
Aralık dekabr’ декабрь
KUTLAMA
POZDRAVLENIYA
ПОЗДРАВЛЕНИЯ
Tebrik ederim! Pazdravlyayu! Поздравляю!
Tüm kalbimle kutluyorum ... At vsey duşi pazdravlyayu s ... От всей души поздравляю с ...
Doğum günün kutlu olsun! S dnyom rajdeniya! С днём рождения!
Mutlu yıllar! S Novım Godom! С Новым Годом!
Mutlu Noeller! S Rajdestvom! С Рождеством!
En iyi dileklerimle! Jelayu vsyevo nailuçşevo! Желаю всего наилучшего!
Sağlık ve mutluluk! Şyastya i zdarovya! Счастья и здоровья!
Başarılar. Uspehov! Успехов!
şimdi ise en can alıcı noktaya geldi.
başlık yok! burası bom boş!