-
28.
0Peki kardeşim peygamber efendimizin babasının ismi neden abdullah?
-
27.
+1Tanrı = yaratan Türkçe
ilah = yaratan Arapça
Rab = yaratan ibranice
Sorun ne huur çocuğu??? -
-
1.
-1Rab terbiye eden demek bu arada cahilcim terbiye de bu kökten gelir. Rab ibranice değildir ibranice yaratan manasına "eloh" gelir. Ayrıca Rab terbiye eden demek olduğu için bir sıfattır. insana da rab denilebilir. Misal arapçada mevla efendi manasına gelir kölelere kul denir. Türkçede kullandığımız öğrenci velisi de bu kökten gelir. Önce edebiyat bitirin yükseklisans yapın öyle gelin canım hadi yürrrrrüüüüü
-
2.
0Bu mallık seviyesi için çok mu çalıştın?
-
1.
-
26.
0Panpa saçmalama biri Türkçe biri Arapça önemli olan niyet
-
25.
0bu kadar cahili bir arada görmek çok güzel
-
24.
0Iq düşüşü yaşadım ama şuku tanrı dememeli
-
23.
0allah kelimesi el ilah kökünden gelir el ilahta tanrı demek olur. el ingilizcedeki the'dir.
-
22.
+1aq çocuğu sen hala silik yemedin mi? bunun ikinci hesabına da silik please..
Tanrı evrenseldir.
Not:Allah'ta senin Tanrı veya Allah demene takılacaktı.Önemli olanın niyet olduğu geçer hep. Senin gibi dini nesne haline getirenler ne anlar orası ayrı.. -
-
1.
0Evrensel olabilir de hangi din mensubu diğerini kabul ediyor ne alaka evrensellik. iki din birden kabul edilmez diye sanıyorum
-
1.
-
21.
0Tanrı Tengriden türeyen bir kelime, özel ad olarak ta tür adı olarak ta kullanabilirsin. Allah ise dediğiniz gibi özel bir isim değildir, Türkçe de karşılığı "yaratılmamış olan yaratan" dır. Zaten kelimenin içinde öküz gibi lah geçiyor ve birleşik kelime.
-
20.
+1Tanrı Ilah demektir. Allah'tan başka Ilah olmadığına göre de Tanrı bir Müslümana göre Allah demektir. Tanrı eski Türklerin inandığı ilahın özel adı falan da değildir. Şöyle saçma salak başlıklar açmayın arkadaş
-
19.
+4ALLAH = GOD = TANRI biri arapça - biri ingilizce - biri türkçe. Hepsi kendi dillerinde aynı kavramı (yaratıcı kavrdıbını) karşılıyor. Ama senin gibi beynini satmış bir arap hayranından bunu düşünmesini beklemek komik olurdu.
-
-
1.
0bilader allah kelimesinin kökenine bak, el-ilah dan gelir islamdan önce putların en büyüğüne söylenirdi. Anlayacağın bir farkı yok
-
1.
-
18.
+1 -2tanrı tür ismidir allah özel isimdir
-
17.
0Ameller niyetlere göredir konu kilit iyi forumlar.
-
16.
+4O zaman bi müslüman kuranı türkçe okuyamaz dimi
-
15.
+2Yunanca zeus tanrı mı demekmiş ki böyle saçma bir şey söylüyorsun sanki allah yerine tanrı değilde türk mitolojisinde geçen tanrıların ismini kullanıyoruz (bkz: kayra han)
-
14.
0Alemlerin rabbi olan allah deyişine de bi yorum yap da öyle konuşalım
-
13.
+3Amk cahili tanri turkce, allah arapca. Zeus ingilizce mi.
-
-
1.
0Ayrıca zeus yunanca tanrı demekse poseidon ve hades ne demek
-
2.
-2Allah arapça değil farsça kökenli bir kelime
-
1.
-
12.
-2Tengri demiyoruz Tanrı diyoruz anlam değişmesi var neyse ben dinsizim çok da gibimdeydi
-
11.
0Mal amk
-
10.
0Tanrı genel bir kavramdır arkadaşım.
-
9.
+5Allah arapca tanri turkce bu nasil mantik mk
başlık yok! burası bom boş!