-
1.
+19 -132Diyorsa cahildir. Tanrı, islam öncesi eski Türklerin ilahlarına verdikleri isim. Allah ise islam ilahına verilen isim. Siz hiç hristiyan bir yunanın, ilahına zeus dediğini duydunuz mu? Zeus dese adam Hristiyanlık dininden çıkacak. Bizim Allah-Tanrı meselesi de aynı hesap.
-
2.
+34 -7Tanri diyorum ulan arap özentisi
-
-
1.
+1@1 helal et Rab falan dersin ama git bak necedir Rab. Ayrıca Zeus apayrı birçok pagan tanrıdan biri sadece Tanrı ile kastedilen Allah ile aynı şey oğlum önemli olan niyet lan bırakın her türlü şekilciliği başımıza ne geliyorsa bundan geliyor.
-
2.
-1Bide ergenler arasi arap ozentisi lafi cikmis, yazik olur ahiretinize gencler Allah'in 99 ismi var tanri adi yok.
-
-
1.
+1Rab de yok ama rabbim diyoruz
-
1.
-
1.
-
3.
+1 -7Reis haklısın
-
4.
+1 -4Kesinlikle katılıyorum. Allah herkese hidayet versin
-
5.
+26 -1Allah'ın el ilah'tan geldiğini, arap bir deistin de allah dediğini bilmeyen yazar söylemi
-
-
1.
+2bu başlığa girdiğimde şok oldum aq.Bu kadar cahillik gaddar rick için bile fazla
-
2.
0Amk malı el ilahtan gelmesi ile alakası yok huur çocuğu Allah ismini kitabında söylemiş ben Allah ım diye zaten daha önce ilah diye tapınılanların ismini de demiş lat menat uzza diye bu araplar bunlara Allah mı diyodu yavşak beyinli. Kuranı kerimde o beyinlerinizi hiç kullanmaz mısınız diye ayet var tam sizin için inmiş
-
1.
-
6.
+23Dini fonksiyonlaştırıyorsunuz önemli olan Allah ya da Tanrı demeniz değil, derken hangisini kastettiğinizdir.
-
-
1.
+1Aradığım entry. Şuku
-
1.
-
7.
+7Hristiyan Araplar da Allah diyor.
-
-
1.
+1 -1Hristiyan arap mı kafamda canlandırmaya çalıştım 5 dakika bi düşündüm hayal ettim beynim yanıyodu amk
-
2.
0Cahil olduğun için olabilir beynini fazla zorlama
-
1.
-
8.
+910 iq aminakoyim ya
-
-
1.
0Katılıyorum sana pampa Duygularıma tercüman oldun eyvallah
-
1.
-
9.
+5Allah arapca tanri turkce bu nasil mantik mk
-
10.
0Tanrı genel bir kavramdır arkadaşım.
-
11.
0Mal amk
-
12.
-2Tengri demiyoruz Tanrı diyoruz anlam değişmesi var neyse ben dinsizim çok da gibimdeydi
-
13.
+3Amk cahili tanri turkce, allah arapca. Zeus ingilizce mi.
-
-
1.
0Ayrıca zeus yunanca tanrı demekse poseidon ve hades ne demek
-
2.
-2Allah arapça değil farsça kökenli bir kelime
-
1.
-
14.
0Alemlerin rabbi olan allah deyişine de bi yorum yap da öyle konuşalım
-
15.
+2Yunanca zeus tanrı mı demekmiş ki böyle saçma bir şey söylüyorsun sanki allah yerine tanrı değilde türk mitolojisinde geçen tanrıların ismini kullanıyoruz (bkz: kayra han)
-
16.
+4O zaman bi müslüman kuranı türkçe okuyamaz dimi
-
17.
0Ameller niyetlere göredir konu kilit iyi forumlar.
-
18.
+1 -2tanrı tür ismidir allah özel isimdir
-
19.
+4ALLAH = GOD = TANRI biri arapça - biri ingilizce - biri türkçe. Hepsi kendi dillerinde aynı kavramı (yaratıcı kavrdıbını) karşılıyor. Ama senin gibi beynini satmış bir arap hayranından bunu düşünmesini beklemek komik olurdu.
-
-
1.
0bilader allah kelimesinin kökenine bak, el-ilah dan gelir islamdan önce putların en büyüğüne söylenirdi. Anlayacağın bir farkı yok
-
1.
-
20.
+1Tanrı Ilah demektir. Allah'tan başka Ilah olmadığına göre de Tanrı bir Müslümana göre Allah demektir. Tanrı eski Türklerin inandığı ilahın özel adı falan da değildir. Şöyle saçma salak başlıklar açmayın arkadaş