1. 30.
    0
    bi keme kuzi babetteden yola cıkarsak kuzi iyi bişe degil hacım
    ···
  2. 29.
    0
    @27 zazacayı senden iyi bilirim

    sê ga
    ···
  3. 28.
    0
    @28 zaza zola
    ···
  4. 27.
    0
    zaza ne lan amında horon tepdiklerim bölücü kavgacı gib beyinliler

    @1 muhabbeti kes o binle
    ···
  5. 26.
    0
    zütüne dayıycam şimdi demiş.. zazaca kürtçe deil
    ···
  6. 25.
    0
    @25 onları artık mossad eğitiyo senden benden zekiler
    ···
  7. 24.
    0
    sende inglizce söv anlamaz dıbına koduğumun kırosu
    ···
  8. 23.
    0
    @17 senin bildiğin yanıldığına yetmez panpa
    ···
  9. 22.
    0
    @22 anldıbını ögrendim ama şukuleta

    not: burda kürtçe küfürleri yazın cavoların karşısında kayıtsız kalmayak lan
    ···
  10. 21.
    0
    kuzenine kufur etmis lann
    ···
  11. 20.
    0
    @1 manası çok derin. ben adama bilezik gibi geçiririm demek.
    ···
  12. 19.
    0
    @2 güldürdün bin
    ···
  13. 18.
    0
    bu başlık uçar
    ···
  14. 17.
    0
    sende onlara şunları de

    kuzu diyatte
    kuru keri

    ama yazılışlarını bilmiyom amk
    ···
  15. 16.
    0
    senden mi sorucam ne amk ya...
    ···
  16. 15.
    0
    ananın ammını gibeyim demek kürtçe sende bunu biliyosun ki yazmışsın duymakla yazamazsın onu sazan avına çıkmışsın sanki
    ···
  17. 14.
    0
    ne zırvalıon amın olu
    ···
  18. 13.
    0
    tits or gtfo
    ···
  19. 12.
    0
    gibeyim anneme küfretmiş gibtimin cavosu
    ···
  20. 11.
    0
    @2 güldüm lan
    ···