-
1.
0employee's apple red
-
2.
0@1 cevap veriyorum : ananın amı
-
3.
0my sister's hot friend
-
4.
0panpa büyük ihtimal bu işleyen demir pas tutmaz gibisinden bir deyim.
A rolling stone gathers no moss'a dek geliyor -
5.
0@1 adam salak lan
-
6.
0have a cam?
-
7.
0thats the football
-
8.
0I dont want to see the back, i want to see the front. dogrusu bu amk beyaz saraydan yaziyorum.
-
9.
0worker's apple crimsons... doğrusu bu amk londradan yazıorum binler...
-
10.
0what can i do sometimes it happens
-
11.
0working make u worthin.
-
12.
0who works, than goes red his apple.
-
13.
0olum çeviri yapıyosan ben anlamam da, olduğu gibi bırak, dipnot düş, işte bi çikın translate şeyini yaz. bu da de ilkokulda de duvarda tablo olur türkiyede, üstünde herkesin adına elmalar olan. orda öğretmen çalışanların elmasını kırmızıya boyar. ordan gelen bi deyim yaz. işte no peyin no geyin gibi bi anlamı var yaz.
-
14.
0@1 panpa atazösleri vb cümleler için çeviri yapılmaz. aynı anlama gelecek cümle kullanılır. illa bunu çevircem ben diyosan okkadar ingilizcem olmadığı için çevir zütüne sok derim sana
-
15.
0working red apples
-
16.
0a working man will to be apple red.
Bundan kolay ne var? -
17.
0@47 çalışan kırmızı elmalar yazmış mal
-
18.
0@17 prens çarls.
-
19.
0employee's apple gets red
-
20.
0örli börd keçız dı worm onu da tutamaszsa benmkini keçızlar (solucan kadar pipimi ifşa ettim sözlükten atılırsam hepinizi giberun)
-
millet çatır çatır si
-
gelenler direkt caylak veya silik amk
-
inci sözlügün bitik bir yer olduğu gerçeği
-
beyler bu karıyı dövmüşler
-
ne içtiğimi bilene nickckckkc6
-
ben grand hariltonu havaya uçuracak olan kişiyim
-
giyim mağazalarına gidip
-
bütün kpop böyle olsa
-
fotoları hangi siteye yüklüyoruz şimdi
-
beni taşak kökümden bağlayıp tavana asıp
-
aga taylanda gitsem saglam bir femboy bulup
- / 1