-
1.
0başlık sığmadı neyse.
bir azerbaycan türkü ile türkiye türkü dil konusunda anlaşmada çok sıkıntı yaşamaz iken nasıl oluyor da , birbirine oldukça yakın çoğrafyada yaşayan iki kürt anlaşamaya biliyor ?
Şöyle örnekleyim , Türkiye türkçesi ile Azerbaycan türkçesi türkçenin batı kolu , oğuz lehçeleridir ama iki millet arasında koca çoğrafya farkları 2-3 farklı millet girmiştir.
Bu kadar kopukluğa rağmen biraz tane tane konuşma ile çok rahat bir şekilde birbirimizi anlayabiliriz.
Ama bir güney doğu kürtü ile kuzey ırak kürtünün birbirini anlayamayacak kadar dil farkı olması bana saçma geliyor ?
sorani ile kurmançi bu kadar farklı mı cidden yoksa birbirini anlayamıyorlar olarak söylenen şey mi yalan ?
özet: biji biji wara wara
-
2.
-4üf okumadım biri özet geçsin
-
3.
0@2 la saat erken hemde kısa bişi amk
-
4.
+1 -1@2 emredersin güzelim. başka arzun? gibtir git amın kızı.
@1 haklısın panpa, sanırım o biraz kültüre bağlılık ile ortaya çıkıyor. yani ne bileyim açık söylemek gerekirse yıllarca türkiye kürtleri, kendi dillerinden ayrı olarak yetiştirilmeye çalışıldı. -
5.
+1bende azeriyim ya kökenli azeri ile türk aynı şey azerilerin türkçesi öz türkçedi bilmeyen mi var
-
6.
+1@1 yeniden merhaba panpa. *
çok var öyle mesela bir kuzey çinlisi ile bir güney çinlisi de birbirini anlamaz. bir yemen arabı ile kuveyt arabı da birbirinin anlamaz. ama hepsine yine de çinli veya arap deriz.
oysa ki birbirini mükemmel derecede olmasa da anlaşabilecek derecede anlayan türkler (kırgızlar, kazaklar, türkiye türkleri v.s... ) farklı milletmiş gibi gösterilmeye çalışılıyor. bu da bizi bölme parçalama oyunlarından biri.
kürtçeye gelince. aslında kürtçe diye bir dil yok. bizim türkiye'de kürtçe diye bildiğimiz dil genellikle kurmançice. bunun zazaki ve soraki diye iki akraba kolu daha var. aslına bakarsak anlıyoruz ki bunların hepsi farsçanın bir lehçesi. çünkü konuşulan bir söz bütününün dil özelliği taşıması için kendine has zamir ve rakamlarının olması gerekir. oysa kurmançice farsça'nın zamirlerini ve rakamlarını kullanır. bu yüzden de farsça'nın bir lehçesidir aslında.
işin özeti bu panpa. - 7.
-
8.
+1@5 kardeşim bizim okulda azeriler var , azeri diyince kızıyolar azeriyi ruslar ve iranlılar kullanıyor diye. Biz azeri türküyüz diyolardı.
Demek istediğim bir azerinin konuştuğu dil ile türkiyede konuştuğumuz dil bu kadar benzer iken. Çoğrafya farkı ve araya giren yıllara rağmen. Kürtlerin resmen aynı çoğrafyada yaşayan iki insanının bir birini anlayamaması nasıl olabiliyor -
9.
0@6 yeniden merhabe dediğin panpa biz konuşuyormduk seninle (: çaylaktımda çaylaklığım yeni açıldı kusuruma bakma * .
Panpam onları biliyorum. Bir Türkiye türküde kazak türkünün konuştuğu dili anlamaz ama bu demek değiltir onlar türk değil ama aradaki çoğrafya farkını göz önüne alırsan normaldir.
Bir yemen arabı ile ırak arabının çoğrafya farkına bakarsan anlaşamadıklarını anlarsın ama güneydoğu anadolu ile kuzey ırak arasındaki bu kısa mesefaye rağmen dilleri nasıl böyle farklı gelişmiş ? -
10.
+1@6 ya kulak ver adam özetlemiş. nelerinde birlik var ki dillerinde birlik olsun mına kodumun davarlarının
-
11.
0@6 okudum panpa amk sözlüğünde kürt yok galiba aq biri gelip açıklamıyor
-
12.
0@8 haklısın panpa
-
13.
0upupppppu