-
1.
0beyler bob dylan'ın song too woody şarkısını çevireni şukulara boğarım.
-
2.
0uppa uppa
-
3.
0reserved
-
4.
0bu uppa uppaa güzel lafmış lan
-
5.
0elimi açtım da yalvardım mevlaya
dileğim bir sendin istedim duamda
sevgili hasreti çekmek zor güzelim
ağlattın, ağlattın tükendim sonunda
sevgili hasreti çekmek zor güzelim
ağladım, ağladım tükendim sonunda
ben seni canımdan çok sevmedim mi güzelim
ben sana ömrümü vermedim mi güzelim
ben sana kendimi kul köle ettim de
sen bana mutluluğu çok gördün güzelim
lay lay lom galiba sana göre sevmeler
hopa şina nay galiba sana göre sevilmeler
uğramaz mı sevginize ayıplar, utanmalar
duysalar elalem sana ne söyler?
son sözümü söyledim benden sabır bekleme
zaten dertle doluyum, bir dert daha ekleme
sende kadir kıymet yok, senin sevgin bu kadar
benden sana elvada melek yüzlü sahtekar
ben seni canımdan çok sevmedim mi güzelim
ben sana ömrümü vermedim mi güzelim
ben sana kendimi kul köle ettim de
sen bana mutluluğu çok gördün güzelim -
6.
0@5 hahaha gülmekten öldüm bin son entrylerine bile şuku
-
7.
0@5 senin amk amcık kahkaha attırdın gece gece
-
8.
0@5 alttan üstten güldüm bin
-
9.
0@6 @7 @8 gülmeye bahane arıyomuşsunuz bin kuruları
-
10.
0@5 bende güldüm lan bin
-
11.
0geçiyor önümden
sirenler içinde
ak eller ustunde
çiçekler içinde
dudaginda yarım
birsevdanın hüznü
aslan gibi gögsü türküler içinde
rastlardım avluda
hep volta atarken
cigara içerken yahut coplanırken
kimseyle konuşmaz
dal gibi titrerdi
çocukça sevdiği çiçeği sularken
diyarbakırlıymış adı bahtiyar
suçu saz çalmakmış
öğrendiğim kadar
geçiyor önümden gül yüzlü bahtiyar
yaralıyım yerde kalan sazı kadar
benide saldılar o kaldı içerde
çok sonra duydum ki
yozgatta sürgünde
ne yapsa ne etse üstüne gitmişler
mavi gökyüzünü ona dar etmişler
gazete çıktı üç satır yazıyla
uzamış sakalı çatlamış sazıyla
birileri ona ölmedin diyordu
ölüm ilanında hüzünle gülüyordu... -
12.
0I'm out here a thousand miles from my home.
Walking a road other men have gone down.
I'm seeing a new world of people and things.
Hear paupers and peasants and princes and kings.
Burada evimden bin kilometre dışardayım
diğer erkeklerin aşağı gittiği bir yolda yürüyorum.
yeni bir dünyanın insanlarını ve şeylerini görüyorum.
yoksullar ve köylüler ve prensler ve krallar duyun.
bu ilk nakarat panpa şuku gelirse devamı da gelir -
13.
0@12 saol pampuş devam
-
14.
0@12 nin devamı anca bu kadar çevirebildim
˙unʎnp ɹɐllɐɹʞ ǝʌ ɹǝlsuǝɹd ǝʌ ɹǝlülʎöʞ ǝʌ ɹɐllnsʞoʎ
˙ɯnɹoʎüɹöƃ ıuıɹǝlʎǝş ǝʌ ıuıɹɐluɐsuı uıuɐʎuüp ɹıq ıuǝʎ
˙ɯnɹoʎüɹüʎ ɐploʎ ɹıq ığıʇʇıƃ ığɐşɐ uıɹǝlʞǝʞɹǝ ɹǝğıp
ɯıʎɐpɹɐşıp ǝɹʇǝɯolıʞ uıq uǝpɯıʌǝ ɐpɐɹnq
˙sƃuıʞ puɐ sǝɔuıɹd puɐ sʇuɐsɐǝd puɐ sɹǝdnɐd ɹɐǝɥ
˙sƃuıɥʇ puɐ ǝldoǝd ɟo plɹoʍ ʍǝu ɐ ƃuıǝǝs ɯ,ı
˙uʍop ǝuoƃ ǝʌɐɥ uǝɯ ɹǝɥʇo pɐoɹ ɐ ƃuıʞlɐʍ
˙ǝɯoɥ ʎɯ ɯoɹɟ sǝlıɯ puɐsnoɥʇ ɐ ǝɹǝɥ ʇno ɯ,ı -
15.
02. paragraf panpa
Hey hey Woody Guthrie sana bir şarkı yazdım.
komik bir eski dünya hakkında ki birlikte geliyor
hasta görünüyor ve aç yorgun ve yırtık
o ölüyor gibi görünüyor ve zor doğmuş oldu. -
16.
0@5 bunları görmek güzel kanka. şuku
-
17.
0Burada Cisco ve Sonny ve Leadbelly da vardır
ve sizinle seyahat eden tüm iyi insanlar
burada kalpler ve eller vardır
tozla birlikte gelen rüzgarla birlikte giden -
18.
0yarın ayrılıyorum bugün de gidebilirdim
yoldan aşağıda biyerlere birgün
yapmak istediğim en son şey
ben de zor bir seyahat yapmış bulunuyorum demek olurdu
elimden bu kadar geldi panpa hatalar olabilir -
19.
0saol pampa