1. 26.
    +1
    @34 yok kardeşim çok sevdiğim bir şarkı olduğu için çevirdim. Profesyonel yapmıyorum bu işi. hiçte aklıma gelmedi ama. Ne bileyim aga Rusça Türkçe arapça ingilizce almanca lehçe biliyorum ama hiç çevirmenlik düşünmedim
    ···
  2. 27.
    +1
    @47 belki dediklerim bunlaardan araklamistir ama benzer bir sarki hatirliyom. belki cok tutunce bir ingiliz versiyonu.
    ···
  3. 28.
    +1
    güzelmiş panpa

    Gece olmuş , olmuşta kime bu gece? Ben yine uyanığım.
    ···
  4. 29.
    +1
    güzel şarkı beyler dinleyin lan
    ···
  5. 30.
    +1
    @66 eyw. kardeşim bilgilendirdin. sağolasın. bende dört bir yana bulun bu şarkının benzer ingilizcesini diye haber salmıştım. Ama çalıntı ihtimaline yoğunlaştığımızdan hiç aynı adamların ingilizcesinide yapacaklarını düşünmemiştim =) eyw.
    ···
  6. 31.
    +1
    @65 aynen panpa ben bu sarkıyı cok dinlemiştim vakti zamanında zaten bıktım amk. bi bakıyım dedim baslıga sizin tartısmaları gormeden yazdım sarkı adını
    ···
  7. 32.
    +1
    icime dert olduydu amk rahatladim simdi bosalmis gibi oldum.
    ···
  8. 33.
    +1
    @58 tamam
    ···
  9. 34.
    +1
    @52 neyle ilgili bilgim varmı kardeşim? ben muhafazakar bir adamım ama şunu iyi bilirim ki sol candır =) denge lazım kaldıraca en can dostlarım solcudur bu nedenle =)
    ···
  10. 35.
    +1
    tamam dinliyorum uplama amk
    ···
  11. 36.
    +1
    gene up başa düştü
    ···
  12. 37.
    +1
    @30 eyw. panpa
    ···
  13. 38.
    +1
    nasıl çevirdin lan bunu dobrajskzaz aslamzömaznmanska ? bu nasıl bi dil amk.
    ···
  14. 39.
    +1
    up up up
    ···
  15. 40.
    +1
    up lan up be :(
    ···
  16. 41.
    +1
    lehçe panpa ama çevirdim ben ikinci link çevirisidir
    ···
  17. 42.
    +1
    dıbınızı yolunuzu gibiyim uplatmasanıza
    ···
  18. 43.
    +1
    up up up
    ···
  19. 44.
    +1
    up up up
    ···
  20. 45.
    +1
    eyw. @14 çok sağol be bi sen gibledin.. Ben çevirdim kardeşim
    ···