1. 1.
    +1
    kimse dogru aşkı doğru hayat için bulamaz
    ama sen mükemmeli bulucağına inanmaya devam etmelisin

    özet: gibiştik diye evlencek değiliz
    ···
  2. 2.
    +1
    kimse doğru hayat için doğru aşkı bulamaz
    ama sen güzel 1 tane bulacağına inanmalısn
    ···
  3. 3.
    +1
    özet geçecek olursak gerçek ve kaliteli gibişi arayıp bulun diyor
    ···
  4. 4.
    +1
    diyor ki kimse gerçek aşkı gerçek hayat için bulmaz, ama muhteşem bi tane bulmaya inanman lazım... nerden buldun lan bunu
    ···
  5. 5.
    +1
    kimse gerçek aşkı gerçek hayatta bulamaz
    ama harika bir aşk bulacağına inanmalısın
    ···
  6. 6.
    0
    özetle kız sana gibtir çekmiş moruk
    ···
  7. 7.
    0
    gerçek hayatta gerçek aşkı kimse bulamaz. ama sen mükemmel bir tane bulacağına inanmalısın. yazıyooooo
    ···
  8. 8.
    0
    hepinizin anasını gibeyim susun la bi mal gibi herşeye atlıyorsunuz lan
    ···
  9. 9.
    0
    kültürlü binler varsa aramızda nolur şunu bi çevirsin şukuya boğcam onları

    nobody fino (find'de olabilir) true love for true life...

    but you must believe to fino (find) wonderful one
    ···
  10. 10.
    0
    nasılsa gerçek aşkı bulamıcaksın mükemmel olanı bul fazla da dillendirme
    ···
  11. 11.
    0
    bittim öldüm amk. true kelimesini direk sözlükten bakıp mı çevirdiniz binler. doğru hayat ne amk. bilginizi gibim.
    ···
  12. 12.
    0
    aramızda ingilizler var lan
    ···
  13. 13.
    0
    diyo ki: gibin çok ufak git büyütücü hap falan iç
    ···
  14. 14.
    0
    @1 dıbına kodumunun cühelası mr.brown cümlesini anlamıyo daa
    ···
  15. 15.
    0
    kmse doğru aşkı, doğru hayatı bulamaz
    ama harika birini bulacağına inanmalısın
    ···
  16. 16.
    0
    benimkine inan kardeş diğerleri resmen cühela-ül memalik gibtiğimin barzoıları 4. sınıftan sonra ingilizce görmemiş mallar
    ···
  17. 17.
    0
    @10 mk senin boşbulundum viskim döküldü üstüme
    ···
  18. 18.
    0
    diyor ki az gibişin öz gibişin
    kaliteden vazgeçmeyin
    ···
  19. 19.
    0
    This translation is ok.
    ···
  20. 20.
    0
    olum bi gibleyin lan beni
    ···