1. 1.
    +2
    sun of a beach
    ···
  2. 2.
    +2
    beyler dişi köpek women dog demek
    ···
  3. 3.
    +1
    @7 bütün tadımızı kaçırdın
    ···
  4. 4.
    +1
    @24 niye yapmayalım bin kraliçe elizabeth misin
    ···
  5. 5.
    +1
    kahretsin demek saçmalamayın
    ···
  6. 6.
    0
    son of a bicth anasının oğlu demek :D
    ···
  7. 7.
    0
    @36 agresifim amk hmm e iyi o zaman neyin tartışmasını yapıyoruz.

    bitch dişi köpek demek ne var bunda neyine takıldınız bu kadar anlamadım.
    kaltak olarak da çevrilebilir @34'ün dediğini gibi hatta daha iyi.
    ···
  8. 8.
    0
    @32 nerenle okuyosun önceki entrymde "huur çocuğu anlamında olmadığına karşı çıkmıyom" demişim di mi? o konuda ben de aynı şeyi diyorum ama senin anlatış şeklin yanlış. "bitch dişi köpek anldıbına geliyo" da ne demek aq öküz müsün konuya öle mi girilir
    ···
  9. 9.
    0
    @32 neyin peşindesin olm sen anlatabilmenin bi yolu yok hala çözemedin mi ahuehueh
    ···
  10. 10.
    0
    şurda 1 kişi de çıkıp bitch kaltak demektir dememiş vokabülerlerinizi gibeyim sizin ingilizce değil ama kendi dilinizdeki
    ···
  11. 11.
    0
    @7 gibtir git dersini iyi çalış gel.
    ···
  12. 12.
    0
    @30 evet amk çok bilgiliyim bilgimle gibiyorum.

    bizde huur çocuğu dendiğinde ana bacı yapma dersin, çünkü direkt anana küfrediyorlar
    mesela bak
    ben sana huur çocuğu diyorum şimdi. noldu anana küfrettim di mi?

    sana son of a bitch dersem sana köpek demiş, direkt seni aşağılamış oluyorum. annenle alakası yok.

    bizdeki gibi kullanımı için çok sık olmasa da "son of a whore" diyorlar.

    amk türkçe altyazılı filmlerden görüp benle laf dalaşına girmeyin giberim.
    ···
  13. 13.
    0
    @30 adam sonuna kadar haklı beyler
    ···
  14. 14.
    0
    @30 - @24 catfight
    ···
  15. 15.
    0
    @7 ulan dönmemisin amk. Başta huur demek değil diyordun al zütüne girsin zütveren herif
    http://tureng.com/search/bitch
    ···
  16. 16.
    0
    @nitro olum illa muallaklik yapıcam diye uğraşıyorsun. burda bitchdeki mantık hatasını tartışmıyoruz.son of a whore(sen böyle kullanım var demişin) da desek son of a bitch de desek bu huurların hiç mi kız evlatları olmaz. kız çocuk doğuramazlar mı da "son" kelimesini kullanıyolar anladın mı yannan beyinli.git bi beyin satın al kendine bedava nasıl olsa.
    ···
  17. 17.
    0
    http://www.seslisozluk.com/?word=bitch
    ···
  18. 18.
    0
    @50 o kadar yazdık söyledik, hâlâ anlamayacak kadar gerizekalı bir mahlukatsan ben sana daha açıklayamam.
    git ingilizce konuşulan bir yerde yaşa ondan sora konuşuruz gibtir git şimdi.
    ···
  19. 19.
    0
    @32 dıbına kodumun nitrosu zütveren dikkafalılık yapma. son of a bitch diyince nasıl annesiyle alakası yok. dıbına koyım huur çocuğundakiyle aynı olay zaten.
    zaten dıbına koyım küfürleri ingilizceye çevirirken ona yakın bir küfür bulman gerekiyor ve o küfrün anlamı o kabul ediliyor. yoksa birine asshole diyince kıç deliği diye çevirmeğe benzer iş.
    ···
  20. 20.
    0
    @41 doğru söylemiş

    @42,43 listening and speaking terk

    sürekli sol framede görüyorum lan bu konuyu yeter amk kapatın.
    ···