-
1.
-5bilinmemektedir. eğin çeşitli TV kanalları kurmuş, büyük konserler gibi sanatsal etkinlikler tertip etmiş ve Avrupa siyasi arenasında yer almışlardır. Örneğin Kürt siyasetçi Feleknas Uca Almanya'dan Avrupa Parlamentosu milletvekili olmuştur.Tümünü Göster
Kuzey Amerika
ABD ve Kanada'da 22-27 bin dolaylarında Kürt yaşamaktadır; bunların çoğunluğu (yaklaşık 15-20 bini) ABD'de ikâmet etmekte
Bazı Kürtlere resmî dil statüsünde olmamasına[5] ve ülkenin ana yasasına göre Türkçe dışında herhangi dilin eğitimde kullanılmasının yasak olmasına[118] karşın, özel televizyonlarda çeşitli birçok sınırlamalar dahilinde Kürtçe yayın yapılmasına 2006 yılından itibaren izin verilmiş, 2009 yılında ise devletin resmî televizyonu olan TRT, 24 saat Kürtçe yayın yapan bir kanal (TRT 6) açmıştır.
Kürt edebiyatı
Ana madde: Kürt edebiyatı
Kürt edebiyatının başlangıcı tartışmalı ve muğlaktır zira islam öncesi Kürt edebiyatına dair bilimsel bulgu ve bilgi bulunmamaktadır.[53] Bunun sebebi olarak bilim adamları çeşitli fikirler öne sürmüşlerse de kesin olarak düşünülen sebeplerden birisi Kürtlerin yaşadığı bölgenin coğrafî konumu sebebiyle Doğu ve Batı arasında kalması ve sıklıkla istilalara ve istilacılara sahne olması, birçok yıkım yaşamış olmasıdır.[53] Bununla birlikte, özellikle islam sonrasındaki döneme dair bilgiler birçok Kürt yazarının varlığına işaret eder. Bu yazarların hepsi Kürtçe eserler vermemişlerdir; bölgenin kültürel çeşitliliğinin bir sonucu olarak diğer farklı etnik grupların yazarları gibi Farsça, Arapça ve zaman içerisinde Türkçe çeşitli eserler kaleme almışlardır.[119] Bunlara bir örnek, 13. yüzyılda yaşamış ve eserlerini Arapça kaleme almış olan Kürt tarihçi ve biyografi yazarı ibn el-Esir'dir.[53] Kürt edebiyatının erken dönemlerinde Kürtçeye ağırlık vermiş edebiyatçılara dair pek fazla bilgi bugüne ulaşmamıştır ve bu kişilere Kürtler hakkında yazılmış olan eski eserlerde pek rastlanmaz; örneğin Bitlisli Şeref Han'ın Kürt tarihini anlattığı Şerefname isimli eserinde herhangi bir Kürt şairine rastlanmaz.[120] Bazılarına göre Kürt edebiyatının ilk tanınmış şairi olan[116] ve 15. yüzyılda yaşamış olduğu düşünülen Ali Hariri'den Şerefname'de bahsedilmez; bununla birlikte 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi Ahmed-i Hani kendisinden bahseder. Ahmed-i Hani'nin bahsetmiş olduğu diğer iki şair de Molla Ahmed-i Cezirî (Melayê Cizîrî; 1570-1640) ve Faki Tayran'dır (Feqîyê Teyran; 1590-1660). Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki Kızıl Medrese'de (Medresa Sor) ders vermiştir.[119] Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan iranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.[119] Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.[121] Eserlerinde özellikle Kürt folkloründen öğeler ağırlıkta olan Faki Tayran'ın Qewlê Hespê Reş (Siyah Atın Ölümü), Şêxê Senan (Senan Şeyhi) ve Qiseya Bersiyayî (Bersiyay'ın Öyküsü) adındaki eserleri en önemli yapıtlarıdır.[122] Faki Tayran'ın 17. yüzyılda Kürtler ile Safeviler arasında gerçekleşmiş olan Dimdim Savaşı'na dair eseri ise birçoğuna göre bu savaşın ilk edebî anlatısıdır ve bugün hâlen okunan epik bir eserdir.[123] Ahmed Hariri, Cezirî ve Tayran gibi isimleri, Kürt edebiyatının en ünlü eserlerinden olan,[124] Mem ü Zîn ("Mem ve Zin") isimli klagib, epik şiirinin önsözünde zikreden Ahmed-i Hani veya Ehmedê Xanî, Kürt edebiyatı açısından çok önemli bir rol oynamış ve genel kanıya göre eserlerinde Kürt bağımsızlığından bahseden ilk Kürt şairi olmuştur.[116] Şairin ünlü eseri Mem ü Zîn, Mem ile Zîn isimlerindeki iki aşığı konu eden bir mesnevidir ki Sufi öğeler de taşır.[125]
Çağdaş Kürt şairlerinden Şeyhmus Dağtekin.
Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü iran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş Molla Perişan (Mele Perîşan) zikredilebilir.[53] Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla Abdürrahim Mevlevi (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, Batı'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.[53]
19. ve 20. yüzyıllarda Kürt edebiyatı, Kürt dili ile birlikte, özellikle yazılı Kürt edebiyatı, çok büyük bir ilgi ve gelişmeye sahne olmuştur. Bunda 19. yüzyılda temelleri atılan Kürt basınının önemli bir payı vardır.[53] ilk Kürt basın yayını, dergisi, Kürdistan Kahire'de 1898 yılında yayımlanmıştır.[53] Birinci Dünya Savaşı sonrasında Kürtlerin yaşadığı toprakların Türkiye, iran, Irak ve Suriye sınırları içerisinde kalmasıyla birlikte Kürt dili ve edebiyatı farklı bir döneme girmiş ve her Kürt topluluğu içinde bulunduğu ülkedeki eğilimlerden etkilenmiş ve bu etkileşim dile ve edebiyata da yansımıştır. Örneğin Kürtçenin yazımında 1920'lere kadar Arap harfleri tercih edilmişken, 1920'lerle birlikte bölgedeki ülkeler Batıcı politikaları benimsemeye başlayınca, birçok Kürt topluluğu Latin harfleriyle Kürtçeyi yazmaya başlamışlardır.[15][53] Buna verilebilecek bir örnek ise, Celadet Ali Be
Kir.[17] Bu ilk inancın belirgin bir elemanı da kozmogonisi, yani evrenin yaratılışına ilişkin anlayış, inanç ve anlatısıdır. Bu kozmogoniye göre, tanrı evreni -
2.
-5born to push you around
better just stay down
you pull away
he hits the flesh
you hit the ground
mouths so full of lies
tend to black your eyes
just keep them closed
keep praying
just keep waiting
waited for the one
the day that never comes
when you stand up and feel the warmth
but the sunshine never comes
no the sunshine never comes
push you cross that line
just stay down this time
hide in yourself
crawl in yourself
you'll have your time
god'll make them pay
take it back one day
i'll end this day
i'll splatter color on this gray
waited for the one
the day that never comes
when you stand up and feel the warmth
but the sunshine never comes
love is a four letter word
and never spoken here
love is a four letter word
here in this prison
i suffer this no longer
i put it into
this i swear!
this i swear!
the sun will shine
this i swear!
this i swear!
this i swear! -
3.
-5bilinmemektedir. eğin çeşitli TV kanalları kurmuş, büyük konserler gibi sanatsal etkinlikler tertip etmiş ve Avrupa siyasi arenasında yer almışlardır. Örneğin Kürt siyasetçi Feleknas Uca Almanya'dan Avrupa Parlamentosu milletvekili olmuştur.Tümünü Göster
Kuzey Amerika
ABD ve Kanada'da 22-27 bin dolaylarında Kürt yaşamaktadır; bunların çoğunluğu (yaklaşık 15-20 bini) ABD'de ikâmet etmekte
Bazı Kürtlere resmî dil statüsünde olmamasına[5] ve ülkenin ana yasasına göre Türkçe dışında herhangi dilin eğitimde kullanılmasının yasak olmasına[118] karşın, özel televizyonlarda çeşitli birçok sınırlamalar dahilinde Kürtçe yayın yapılmasına 2006 yılından itibaren izin verilmiş, 2009 yılında ise devletin resmî televizyonu olan TRT, 24 saat Kürtçe yayın yapan bir kanal (TRT 6) açmıştır.
Kürt edebiyatı
Ana madde: Kürt edebiyatı
Kürt edebiyatının başlangıcı tartışmalı ve muğlaktır zira islam öncesi Kürt edebiyatına dair bilimsel bulgu ve bilgi bulunmamaktadır.[53] Bunun sebebi olarak bilim adamları çeşitli fikirler öne sürmüşlerse de kesin olarak düşünülen sebeplerden birisi Kürtlerin yaşadığı bölgenin coğrafî konumu sebebiyle Doğu ve Batı arasında kalması ve sıklıkla istilalara ve istilacılara sahne olması, birçok yıkım yaşamış olmasıdır.[53] Bununla birlikte, özellikle islam sonrasındaki döneme dair bilgiler birçok Kürt yazarının varlığına işaret eder. Bu yazarların hepsi Kürtçe eserler vermemişlerdir; bölgenin kültürel çeşitliliğinin bir sonucu olarak diğer farklı etnik grupların yazarları gibi Farsça, Arapça ve zaman içerisinde Türkçe çeşitli eserler kaleme almışlardır.[119] Bunlara bir örnek, 13. yüzyılda yaşamış ve eserlerini Arapça kaleme almış olan Kürt tarihçi ve biyografi yazarı ibn el-Esir'dir.[53] Kürt edebiyatının erken dönemlerinde Kürtçeye ağırlık vermiş edebiyatçılara dair pek fazla bilgi bugüne ulaşmamıştır ve bu kişilere Kürtler hakkında yazılmış olan eski eserlerde pek rastlanmaz; örneğin Bitlisli Şeref Han'ın Kürt tarihini anlattığı Şerefname isimli eserinde herhangi bir Kürt şairine rastlanmaz.[120] Bazılarına göre Kürt edebiyatının ilk tanınmış şairi olan[116] ve 15. yüzyılda yaşamış olduğu düşünülen Ali Hariri'den Şerefname'de bahsedilmez; bununla birlikte 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi Ahmed-i Hani kendisinden bahseder. Ahmed-i Hani'nin bahsetmiş olduğu diğer iki şair de Molla Ahmed-i Cezirî (Melayê Cizîrî; 1570-1640) ve Faki Tayran'dır (Feqîyê Teyran; 1590-1660). Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki Kızıl Medrese'de (Medresa Sor) ders vermiştir.[119] Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan iranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.[119] Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.[121] Eserlerinde özellikle Kürt folkloründen öğeler ağırlıkta olan Faki Tayran'ın Qewlê Hespê Reş (Siyah Atın Ölümü), Şêxê Senan (Senan Şeyhi) ve Qiseya Bersiyayî (Bersiyay'ın Öyküsü) adındaki eserleri en önemli yapıtlarıdır.[122] Faki Tayran'ın 17. yüzyılda Kürtler ile Safeviler arasında gerçekleşmiş olan Dimdim Savaşı'na dair eseri ise birçoğuna göre bu savaşın ilk edebî anlatısıdır ve bugün hâlen okunan epik bir eserdir.[123] Ahmed Hariri, Cezirî ve Tayran gibi isimleri, Kürt edebiyatının en ünlü eserlerinden olan,[124] Mem ü Zîn ("Mem ve Zin") isimli klagib, epik şiirinin önsözünde zikreden Ahmed-i Hani veya Ehmedê Xanî, Kürt edebiyatı açısından çok önemli bir rol oynamış ve genel kanıya göre eserlerinde Kürt bağımsızlığından bahseden ilk Kürt şairi olmuştur.[116] Şairin ünlü eseri Mem ü Zîn, Mem ile Zîn isimlerindeki iki aşığı konu eden bir mesnevidir ki Sufi öğeler de taşır.[125]
Çağdaş Kürt şairlerinden Şeyhmus Dağtekin.
Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü iran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş Molla Perişan (Mele Perîşan) zikredilebilir.[53] Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla Abdürrahim Mevlevi (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, Batı'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.[53]
19. ve 20. yüzyıllarda Kürt edebiyatı, Kürt dili ile birlikte, özellikle yazılı Kürt edebiyatı, çok büyük bir ilgi ve gelişmeye sahne olmuştur. Bunda 19. yüzyılda temelleri atılan Kürt basınının önemli bir payı vardır.[53] ilk Kürt basın yayını, dergisi, Kürdistan Kahire'de 1898 yılında yayımlanmıştır.[53] Birinci Dünya Savaşı sonrasında Kürtlerin yaşadığı toprakların Türkiye, iran, Irak ve Suriye sınırları içerisinde kalmasıyla birlikte Kürt dili ve edebiyatı farklı bir döneme girmiş ve her Kürt topluluğu içinde bulunduğu ülkedeki eğilimlerden etkilenmiş ve bu etkileşim dile ve edebiyata da yansımıştır. Örneğin Kürtçenin yazımında 1920'lere kadar Arap harfleri tercih edilmişken, 1920'lerle birlikte bölgedeki ülkeler Batıcı politikaları benimsemeye başlayınca, birçok Kürt topluluğu Latin harfleriyle Kürtçeyi yazmaya başlamışlardır.[15][53] Buna verilebilecek bir örnek ise, Celadet Ali Be
Kir.[17] Bu ilk inancın belirgin bir elemanı da kozmogonisi, yani evrenin yaratılışına ilişkin anlayış, inanç ve anlatısıdır. Bu kozmogoniye göre, tanrı evreni -
4.
-4bilinmemektedir. eğin çeşitli TV kanalları kurmuş, büyük konserler gibi sanatsal etkinlikler tertip etmiş ve Avrupa siyasi arenasında yer almışlardır. Örneğin Kürt siyasetçi Feleknas Uca Almanya'dan Avrupa Parlamentosu milletvekili olmuştur.Tümünü Göster
Kuzey Amerika
ABD ve Kanada'da 22-27 bin dolaylarında Kürt yaşamaktadır; bunların çoğunluğu (yaklaşık 15-20 bini) ABD'de ikâmet etmekte
Bazı Kürtlere resmî dil statüsünde olmamasına[5] ve ülkenin ana yasasına göre Türkçe dışında herhangi dilin eğitimde kullanılmasının yasak olmasına[118] karşın, özel televizyonlarda çeşitli birçok sınırlamalar dahilinde Kürtçe yayın yapılmasına 2006 yılından itibaren izin verilmiş, 2009 yılında ise devletin resmî televizyonu olan TRT, 24 saat Kürtçe yayın yapan bir kanal (TRT 6) açmıştır.
Kürt edebiyatı
Ana madde: Kürt edebiyatı
Kürt edebiyatının başlangıcı tartışmalı ve muğlaktır zira islam öncesi Kürt edebiyatına dair bilimsel bulgu ve bilgi bulunmamaktadır.[53] Bunun sebebi olarak bilim adamları çeşitli fikirler öne sürmüşlerse de kesin olarak düşünülen sebeplerden birisi Kürtlerin yaşadığı bölgenin coğrafî konumu sebebiyle Doğu ve Batı arasında kalması ve sıklıkla istilalara ve istilacılara sahne olması, birçok yıkım yaşamış olmasıdır.[53] Bununla birlikte, özellikle islam sonrasındaki döneme dair bilgiler birçok Kürt yazarının varlığına işaret eder. Bu yazarların hepsi Kürtçe eserler vermemişlerdir; bölgenin kültürel çeşitliliğinin bir sonucu olarak diğer farklı etnik grupların yazarları gibi Farsça, Arapça ve zaman içerisinde Türkçe çeşitli eserler kaleme almışlardır.[119] Bunlara bir örnek, 13. yüzyılda yaşamış ve eserlerini Arapça kaleme almış olan Kürt tarihçi ve biyografi yazarı ibn el-Esir'dir.[53] Kürt edebiyatının erken dönemlerinde Kürtçeye ağırlık vermiş edebiyatçılara dair pek fazla bilgi bugüne ulaşmamıştır ve bu kişilere Kürtler hakkında yazılmış olan eski eserlerde pek rastlanmaz; örneğin Bitlisli Şeref Han'ın Kürt tarihini anlattığı Şerefname isimli eserinde herhangi bir Kürt şairine rastlanmaz.[120] Bazılarına göre Kürt edebiyatının ilk tanınmış şairi olan[116] ve 15. yüzyılda yaşamış olduğu düşünülen Ali Hariri'den Şerefname'de bahsedilmez; bununla birlikte 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi Ahmed-i Hani kendisinden bahseder. Ahmed-i Hani'nin bahsetmiş olduğu diğer iki şair de Molla Ahmed-i Cezirî (Melayê Cizîrî; 1570-1640) ve Faki Tayran'dır (Feqîyê Teyran; 1590-1660). Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki Kızıl Medrese'de (Medresa Sor) ders vermiştir.[119] Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan iranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.[119] Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.[121] Eserlerinde özellikle Kürt folkloründen öğeler ağırlıkta olan Faki Tayran'ın Qewlê Hespê Reş (Siyah Atın Ölümü), Şêxê Senan (Senan Şeyhi) ve Qiseya Bersiyayî (Bersiyay'ın Öyküsü) adındaki eserleri en önemli yapıtlarıdır.[122] Faki Tayran'ın 17. yüzyılda Kürtler ile Safeviler arasında gerçekleşmiş olan Dimdim Savaşı'na dair eseri ise birçoğuna göre bu savaşın ilk edebî anlatısıdır ve bugün hâlen okunan epik bir eserdir.[123] Ahmed Hariri, Cezirî ve Tayran gibi isimleri, Kürt edebiyatının en ünlü eserlerinden olan,[124] Mem ü Zîn ("Mem ve Zin") isimli klagib, epik şiirinin önsözünde zikreden Ahmed-i Hani veya Ehmedê Xanî, Kürt edebiyatı açısından çok önemli bir rol oynamış ve genel kanıya göre eserlerinde Kürt bağımsızlığından bahseden ilk Kürt şairi olmuştur.[116] Şairin ünlü eseri Mem ü Zîn, Mem ile Zîn isimlerindeki iki aşığı konu eden bir mesnevidir ki Sufi öğeler de taşır.[125]
Çağdaş Kürt şairlerinden Şeyhmus Dağtekin.
Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü iran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş Molla Perişan (Mele Perîşan) zikredilebilir.[53] Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla Abdürrahim Mevlevi (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, Batı'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.[53]
19. ve 20. yüzyıllarda Kürt edebiyatı, Kürt dili ile birlikte, özellikle yazılı Kürt edebiyatı, çok büyük bir ilgi ve gelişmeye sahne olmuştur. Bunda 19. yüzyılda temelleri atılan Kürt basınının önemli bir payı vardır.[53] ilk Kürt basın yayını, dergisi, Kürdistan Kahire'de 1898 yılında yayımlanmıştır.[53] Birinci Dünya Savaşı sonrasında Kürtlerin yaşadığı toprakların Türkiye, iran, Irak ve Suriye sınırları içerisinde kalmasıyla birlikte Kürt dili ve edebiyatı farklı bir döneme girmiş ve her Kürt topluluğu içinde bulunduğu ülkedeki eğilimlerden etkilenmiş ve bu etkileşim dile ve edebiyata da yansımıştır. Örneğin Kürtçenin yazımında 1920'lere kadar Arap harfleri tercih edilmişken, 1920'lerle birlikte bölgedeki ülkeler Batıcı politikaları benimsemeye başlayınca, birçok Kürt topluluğu Latin harfleriyle Kürtçeyi yazmaya başlamışlardır.[15][53] Buna verilebilecek bir örnek ise, Celadet Ali Be
Kir.[17] Bu ilk inancın belirgin bir elemanı da kozmogonisi, yani evrenin yaratılışına ilişkin anlayış, inanç ve anlatısıdır. Bu kozmogoniye göre, tanrı evreni -
5.
-4auschwitz, the meaning of pain
the way that i want you to die
slow death, immense decay
showers that cleanse you of your life
forced in
like cattle
you run
stripped of
your life's worth
human mice, for the angel of death
four hundred thousand more to die
angel of death
monarch to the kingdom of the dead
sadistic, surgeon of demise
sadist of the noblest blood
destroying, without mercy
to benefit the aryan race
surgery, with no anesthesia
feel the knife pierce you intensely
inferior, no use to mankind
strapped down screaming out to die
angel of death
monarch to the kingdom of the dead
infamous butcher,
angel of death
pumped with fluid, inside your brain
pressure in your skull begins pushing through your eyes
burning flesh, drips away
test of heat burns your skin, your mind starts to boil
frigid cold, cracks your limbs
how long can you last
in this frozen water burial?
sewn together, joining heads
just a matter of time
'til you rip yourselves apart
millions laid out in their
crowded tombs
sickening ways to achieve
the holocaust
seas of blood, bury life
smell your death as it burns
deep inside of you
abacinate, eyes that bleed
praying for the end of
your wide awake nightmare
wings of pain, reach out for you
his face of death staring down,
your blood running cold
injecting cells, dying eyes
feeding on the screams of
the mutants he's creating
pathetic harmless victims
left to die
rancid angel of death
flying free
(leads: hanneman, king, hanneman, king, hanneman)
angel of death
monarch to the kingdom of the dead
infamous butcher,
angel of death
angel of death -
6.
-4bilinmemektedir. eğin çeşitli TV kanalları kurmuş, büyük konserler gibi sanatsal etkinlikler tertip etmiş ve Avrupa siyasi arenasında yer almışlardır. Örneğin Kürt siyasetçi Feleknas Uca Almanya'dan Avrupa Parlamentosu milletvekili olmuştur.Tümünü Göster
Kuzey Amerika
ABD ve Kanada'da 22-27 bin dolaylarında Kürt yaşamaktadır; bunların çoğunluğu (yaklaşık 15-20 bini) ABD'de ikâmet etmekte
Bazı Kürtlere resmî dil statüsünde olmamasına[5] ve ülkenin ana yasasına göre Türkçe dışında herhangi dilin eğitimde kullanılmasının yasak olmasına[118] karşın, özel televizyonlarda çeşitli birçok sınırlamalar dahilinde Kürtçe yayın yapılmasına 2006 yılından itibaren izin verilmiş, 2009 yılında ise devletin resmî televizyonu olan TRT, 24 saat Kürtçe yayın yapan bir kanal (TRT 6) açmıştır.
Kürt edebiyatı
Ana madde: Kürt edebiyatı
Kürt edebiyatının başlangıcı tartışmalı ve muğlaktır zira islam öncesi Kürt edebiyatına dair bilimsel bulgu ve bilgi bulunmamaktadır.[53] Bunun sebebi olarak bilim adamları çeşitli fikirler öne sürmüşlerse de kesin olarak düşünülen sebeplerden birisi Kürtlerin yaşadığı bölgenin coğrafî konumu sebebiyle Doğu ve Batı arasında kalması ve sıklıkla istilalara ve istilacılara sahne olması, birçok yıkım yaşamış olmasıdır.[53] Bununla birlikte, özellikle islam sonrasındaki döneme dair bilgiler birçok Kürt yazarının varlığına işaret eder. Bu yazarların hepsi Kürtçe eserler vermemişlerdir; bölgenin kültürel çeşitliliğinin bir sonucu olarak diğer farklı etnik grupların yazarları gibi Farsça, Arapça ve zaman içerisinde Türkçe çeşitli eserler kaleme almışlardır.[119] Bunlara bir örnek, 13. yüzyılda yaşamış ve eserlerini Arapça kaleme almış olan Kürt tarihçi ve biyografi yazarı ibn el-Esir'dir.[53] Kürt edebiyatının erken dönemlerinde Kürtçeye ağırlık vermiş edebiyatçılara dair pek fazla bilgi bugüne ulaşmamıştır ve bu kişilere Kürtler hakkında yazılmış olan eski eserlerde pek rastlanmaz; örneğin Bitlisli Şeref Han'ın Kürt tarihini anlattığı Şerefname isimli eserinde herhangi bir Kürt şairine rastlanmaz.[120] Bazılarına göre Kürt edebiyatının ilk tanınmış şairi olan[116] ve 15. yüzyılda yaşamış olduğu düşünülen Ali Hariri'den Şerefname'de bahsedilmez; bununla birlikte 17. yüzyılda yaşamış olan tanınmış Kürt şairi Ahmed-i Hani kendisinden bahseder. Ahmed-i Hani'nin bahsetmiş olduğu diğer iki şair de Molla Ahmed-i Cezirî (Melayê Cizîrî; 1570-1640) ve Faki Tayran'dır (Feqîyê Teyran; 1590-1660). Sufi olan Ahmed Cezirî ismini memleketi olan Cizre'den almaktadır; nitekim yıllarca Cizre'deki Kızıl Medrese'de (Medresa Sor) ders vermiştir.[119] Divanı, Dîwanî Melayê Cezîrî, bugün hâlâ okunmaktadır ve 100'den fazla şiir, birkaç tane de rubai barındırır. Bugüne ulaşmış tek eseri olan divanı, yoğun Sufi imgeler taşır ve oldukça metafiziksel bir şiir örneği sunar ki şiirleri bu tür (metafiziksel konulu) yazında ünlü olan iranlı şair Hafız'ın eserleriyle karşılaştırılmıştır.[119] Ahmed-i Hani'nin zikrettiği bir diğer isim olan Faki Tayran Ahmed Cezirî ile aynı dönemde yaşamıştır ki bu iki şairin birbirleriyle tanıştığı bilinmekte, Hakkarili olan Faki Tayran'ın Cizre'de Ahmed Cezirî'den ders aldığı düşünülmektedir.[121] Eserlerinde özellikle Kürt folkloründen öğeler ağırlıkta olan Faki Tayran'ın Qewlê Hespê Reş (Siyah Atın Ölümü), Şêxê Senan (Senan Şeyhi) ve Qiseya Bersiyayî (Bersiyay'ın Öyküsü) adındaki eserleri en önemli yapıtlarıdır.[122] Faki Tayran'ın 17. yüzyılda Kürtler ile Safeviler arasında gerçekleşmiş olan Dimdim Savaşı'na dair eseri ise birçoğuna göre bu savaşın ilk edebî anlatısıdır ve bugün hâlen okunan epik bir eserdir.[123] Ahmed Hariri, Cezirî ve Tayran gibi isimleri, Kürt edebiyatının en ünlü eserlerinden olan,[124] Mem ü Zîn ("Mem ve Zin") isimli klagib, epik şiirinin önsözünde zikreden Ahmed-i Hani veya Ehmedê Xanî, Kürt edebiyatı açısından çok önemli bir rol oynamış ve genel kanıya göre eserlerinde Kürt bağımsızlığından bahseden ilk Kürt şairi olmuştur.[116] Şairin ünlü eseri Mem ü Zîn, Mem ile Zîn isimlerindeki iki aşığı konu eden bir mesnevidir ki Sufi öğeler de taşır.[125]
Çağdaş Kürt şairlerinden Şeyhmus Dağtekin.
Bunların dışında, dinî bir akım olan Ehl-i Hakk tarafından tercih edilen Gorani dilinde (Goranicede) Kürt edebiyatı açısından önemli birçok eser kaleme alınmıştır. Özellikle bugünkü iran Kürdistanı'nda kalan bölgede etkin olmuş bağımsız Kürt liderleri Goraniceyi öncelemiştirler ki bu da bu dilde edebî eserlerin verilmesine ve bu dilde yazmayı tercih eden şairlerin türemesi yardımcı olmuştur; örnek olarak 14. yüzyılda yaşamış ve bu dilde eserler vermiş Molla Perişan (Mele Perîşan) zikredilebilir.[53] Nitekim bu dil etkinliğini uzun bir süre devam ettirmiş ve örneğin 19. yüzyılda yaşamış olan bir başka şair Molla Abdürrahim Mevlevi (1806–1881) de bu dilde eserler vermiştir. Ayrıca, Batı'da Süleymaniye ve çevresinde de 18. yüzyılla birlikte bölgedeki egemen Kürt siyasi isimlerin teşvikiyle Sorani dilinde edebî bir gelişim ortaya çıkmıştır.[53]
19. ve 20. yüzyıllarda Kürt edebiyatı, Kürt dili ile birlikte, özellikle yazılı Kürt edebiyatı, çok büyük bir ilgi ve gelişmeye sahne olmuştur. Bunda 19. yüzyılda temelleri atılan Kürt basınının önemli bir payı vardır.[53] ilk Kürt basın yayını, dergisi, Kürdistan Kahire'de 1898 yılında yayımlanmıştır.[53] Birinci Dünya Savaşı sonrasında Kürtlerin yaşadığı toprakların Türkiye, iran, Irak ve Suriye sınırları içerisinde kalmasıyla birlikte Kürt dili ve edebiyatı farklı bir döneme girmiş ve her Kürt topluluğu içinde bulunduğu ülkedeki eğilimlerden etkilenmiş ve bu etkileşim dile ve edebiyata da yansımıştır. Örneğin Kürtçenin yazımında 1920'lere kadar Arap harfleri tercih edilmişken, 1920'lerle birlikte bölgedeki ülkeler Batıcı politikaları benimsemeye başlayınca, birçok Kürt topluluğu Latin harfleriyle Kürtçeyi yazmaya başlamışlardır.[15][53] Buna verilebilecek bir örnek ise, Celadet Ali Be
Kir.[17] Bu ilk inancın belirgin bir elemanı da kozmogonisi, yani evrenin yaratılışına ilişkin anlayış, inanç ve anlatısıdır. Bu kozmogoniye göre, tanrı evreni -
7.
-3everything's been said before
nothin' left to say anymore
when it's all the same
you can ask for it by name
babble, babble, bitch, bitch
rebel, rebel, party, party
sex, sex, sex, don't forget the violence
blah, blah, blah
got your lovey-dovey sad and lonely
stick your stupid slogan in
everybody sing along
babble, babble, bitch, bitch
rebel, rebel, party, party
sex, sex, sex, don't forget the violence
blah, blah, blah
got your lovey-dovey sad and lonely
stick your stupid slogan in
everybody sing
are you motherfuckers ready for the new shit?
stand up and admit that tomorrow's never coming
this is the new shit
stand up and admit
do we get it? no!
do we want it? yeah!
this is the new shit
stand up and admit
babble, babble, bitch, bitch
rebel, rebel, party, party
sex, sex, sex, don't forget the violence
blah, blah, blah
got your lovey-dovey sad and lonely
stick your stupid slogan in
everybody sing along
everything's been said before
nothin' left to say anymore
when it's all the same
you can ask for it by name
are you motherfuckers ready for the new shit?
stand up and admit that tomorrow's never coming
this is the new shit
stand up and admit
do we get it? no!
do we want it? yeah!
this is the new shit
stand up and admit
now it's you-know-who
i've got the you-know-what
i'll stick it in the you-know-where
you know why, you don't care
now it's you-know-who
i've got the you-know-what
i'll stick it in the you-know-where
you know why, you don't care
now it's you-know-who
i've got the you-know-what
i'll stick it in the you-know-where
you know why, you don't care
now it's you-know-who
i've got the you-know-what
i'll stick it in the you-know-where
you know why, you don't care
babble, babble, bitch, bitch
rebel, rebel, party, party
sex, sex, sex, don't forget the violence
blah, blah, blah
got your lovey-dovey sad and lonely
stick your stupid slogan in
everybody sing
are you motherfuckers ready for the new shit?
stand up and admit it, tomorrow's never coming
this is the new shit
stand up and admit
do we get it? no!
do we want it? yeah!
this is the new shit
stand up and admit
so let us
entertain you
so let us
entertain you
so let us
entertain you
so let us
entertain you
so let us
entertain you(blah blah blah blah blah blah blah blah everybody sing along) -
8.
+2neyse yataktayız yanımda yatıyo ben hafıf doğruldum o yatıyo bayaga yakınız ama ... zaten 2 gün önceden verdim yarı mesajda yok yanaklarını ıstrırm felan öpücem p.tesi günü seni demiştim o da o zmn p.tesi gelsin hemen ya felan demişti kahpe ... neyse hafiften öpmeye basladım once yanaklardan sonra boynuna ındım ordan dudaga bır asıldım bırden hemen dılimle bademcik ameliyatı yapmaya baslamıstım zaten ona ama o da saglam öpüşüyodu hakkını vermek lazım ... sonra yine askılı giymişti boyundan göğüslere doğru indim hafiften inlemeler felan ... yoruldum amk yan yatmaktan kızın ustune egilmekten tutgum bacagından cektım aldım ustume bi 10 saniye ortaladı amın sıkıme ayarladı eğildi üstüme basladık tekrar opusmeye sonra hafoften surtunmeye basladı 30 40 sanıye sonra hızlandı baya ama ust giyinik tabi ben zevk alamıyorum .. hemen daldırıdm elimi eşofmandan içeri önce zütü okşadım biraz sonra kilottan içeri dalıp dıbına ulaşmştım lokum gibiydi amk cok taze bı amı vardı fazla hırpalanmamıstı en sevdıgımdendı ...
-
9.
+2@163 nick-entry bu kadar mı uyar aq .
-
10.
-2- mike portnoyTümünü Göster
i. the crimson sunrise
(instrumental)
ii. innocence
i remember a time
my frail, virgin mind
watched the crimson sunrise
imagined what it might find
life was filled with wonder
i felt the warm wind blow
i must explore the boundaries
transcend the depth of winter's snow
innocence caressing me
i never felt so young before
there was so much life in me
still i longed to search for more
but those days are gone now
changed like a leaf on a tree
blown away forever
into the cool autumn breeze
the snow has now fallen
and my sun's not so bright
i struggle to hold on
with the last of my might
in my den of inequity
viciousness and subtlety
struggle to ease the pain
struggle to find the sane
ignorance surrounding me
i've never been so filled with fear
all my life's been drained from me
the end is drawing near...
iii. carpe diem
'carpe diem, seize the day'
i'll always remember
the chill of november
the news of the fall
the sounds in the hall
the clock on the wall ticking away
'seize the day'
i heard him say
life will not always be this way
look around
hear the sounds
cherish your life while you're still around
"gather ye rosebuds while ye may,
old time is still a-flying;
and this same flower that smiles today,
tomorrow will be dying."
we can learn from the past
but those days are gone
we can hope for the future
but there may not be one
the words stuck in my mind
alive from what i've learned
i have to seize the day
to home i returned
preparing for her flight
i held with all my might
fearing my deepest fright
she walked into the night
she turned for one last look
she looked me in the eye
i said, 'i love you... good-bye'
"it's the most awful thing you'll
ever hear."
"if you're lying to me... "
"oh, you dearly love her."
"... just have to leave... all our lives."
"seize the day!"
"something happened.
"gather ye rosebuds while ye may."
"she was killed."
iv. the darkest of winters
(instrumental)
v. another world
so far or so it seems
all is lost with nothing fulfilled
off the pages and a t.v. screen
another world where nothing's true
tripping through the life fantastic
lose a step and never get up
left alone with a cold blank stare
i feel like giving up
i was blinded by a paradise
utopia high in the sky
a dream that only drowned me
deep in sorrow, wondering why
oh come let us adore him
abuse and then ignore him
no matter what, don't let him be
let's feed upon his misery
then string him up for all the world to see
i'm sick of all you hypocrites
holding me at bay
and i don't need your sympathy
to get me through the day
seasons change and so can i
hold on boy, no time to cry
untie these strings, i'm climbing down
i won't let them push me away
oh come let us adore him
abuse and then ignore him
no matter what, don't let him be
let's feed upon his misery
now it's time for them to deal with me
vi. the inevitable summer
(instrumental)
vii. the crimson sunset
i'm much wiser now
a lifetime of memories
run through my head
they taught me how
for better or worse, alive or dead
i realize there's no turning back
life goes on the offbeaten track
i sit down with my son
set to see the crimson sunset
(gather ye rosebuds while ye may)
many years have come and gone
i've lived my life, but now must move on
(gather ye rosebuds while ye may)
he is my only one
now that my time has come
now that my life is done
we look into the sun
'seize the day and don't you cry,
now it's time to say good-bye
even though i'll be gone,
i will live on, live on.' -
11.
+2@163 aga mühim olan gençlerin edebiyata ilgisi artsın. bugün kurusıkı gibiş hikayesi yazan yarın roman yazar. fazla üsteleme genç yetenekleri
-
12.
+2boşaldım
-
13.
+2ulan züt dün gece nerdeydin yarın iş var yatcaz.
-
14.
+1 -1@238 lan hızlı yazıcam diye oluyo arada hatalar o kadarda olsun artık
-
15.
+2neyse devam ediyorum .
öle oturuyoruz hatunla birden içeri emre girdi . hatunu yaka paça dışarı cıkardı kapıyı kitledi , birden beni soyup sovana çevirdi yermiyim amk nasıl olsa gibe gibe vericek . birden taşı gediğe bi koydu ohşş o zevk o zevkk oh may gad dedim . emrenin o tatlı gibi ohşş .
not: ateşli geceleri özledım -
16.
-2too big, too small
size does matter after all
zu gross, zu klein,
er könnte etwas grösser sein
mercedes benz und autobahn
alleine in das aussland fahren
reise, reise, fahrvergnügen
(fahr vergnügen)))
ich will nur spass, mich nicht verlieben
just a little biiiiit, just a little biiiiiitch
you have got a pussy, i have a dick, oooh
so what's a problem? let's do it quiiiick!
so take me now before it's too late
life`s too short, so i cant wait
take me now, ooo dont you see?
i can't get in germany,
too short, to tall doesnt matter one size fits all
zu gross, zu klein,
der schlagbaum sollte oben sein
schönes fräulein, lust auf mehr?
blitzkrieg mit dem fleischgewehr!
schnapps im kopf, du holde braut,
schläg bratwurst in dein sauerkraut!
just a little biiit, be my little biiitch
you have got a pussy, i have a dick, oooh
so what's a problem? let's do it quiiiick!
so take me now before it's too late
life`s too short, so i cant wait
take me now o dont you see?
i can't get in germany!
germanyyyy!
germanyyyy!
you have got a pussy, i have a dick, oooh
so what's a problem? let's do it quiiiiiiiick!
so take me now before it's too late
life`s too short, so i cant wait
take me now o dont you see
i cant be laid in germany! -
17.
+1devam ediyorum .
meğersem emre alminaya babam geliyo de siz gidin biz yanlız kalalım demiş . beril ve almina gittiler emreyle biz başbaşa kaldık . bu sefer hareketli bi sarkı ben actım böle hafiften soyunuyorum filan emre dudaklarını ısırıyor ama benim aynadan onu gördüğümü filan bilmiyor ... devamı var -
18.
-1emreyle almila cıkadursun bizde tam gaz sınıf arklarıyla okul çıkısı çiğköfte rakı bira meze felan alıp direk bi ark var onun evine gidiorz onun babası vefat etmıs kücükken annesi de calısıo tabi aksam gelio paso onlardayız amk muhabettleri bi bilseniz aq agzınız acıkta kalıdr kız bana en son ne zaman ruyalandın dedi ordan düşünün amk gerisini ... neyse o gün gittik arkın evine bizim sınıfta okulun en saglam kasarlarından 2 tanesi var biri rabia biri leyla ve bi kız daha var ben hayatımda boyle got gormedım arkadas ince bellli müthiş ayarda bir züt var kızda manken gibi ve saçları da beline kadar inio yani etek olmasa altında ucu tam catala dokuncak sacının o derece bişe ... o zütü güzel kızın adıda sedaydı sınıf baskanıydı her sabah tahtaya kalkar bıseler kararlar sonra silerdi amk ama silerken o zütü bi salları ki ferreda gibi zor kalkan ben o kızın zütünde boşalırdım yemin ederim ...
-
19.
+1devam ediyoruz ...
-
20.
-1we walk this earth
with fire in our hands
eye for an eye
we are nemeses
we are with you
countless vicious souls
fight! - fighting for freedom
united, we stand..we stand
[lead - christopher amott]
we are legion
voice of anarchy
this is revolution
crave a new disorder
we are enemy
opponent of the system
crushing hypocrisy
slaying the philistine
[chorus]
one for all
all for one
we are strong
we are one
one for all
all for one
we are one
nemesis
[lead - christopher amott]
a malicious fever burns
in our heart, in our veins
your blood, my blood
our blood runs the same... the same
[chorus]
[bridge] we are nemeses
[chorus]
[outro solo - michael amott]
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 22 11 2024
-
2020 de dogan cocuk 4 yasinda
-
sınıfı kuzuya çeviren öğretmen
-
donanimhaber forumda bir kisi vardi
-
niyet ettim silik yemeye
-
allahı sevmiyor değerlerini benimsemiyoruz
-
karıma zütümü yalattım
-
nefretsiz yaşamak her şeyle herkesle barışık
-
bıktım bunaldım çatışma
-
kar yerine meteor yağsa da
-
herkes koyumden arsa satip gidiyor
-
aylık 45 bin tl maaşım var ama
-
feybuk iti ringe gel
-
kirk aylik ne yatirim yapiyon
-
olum çok utanç verici lan
-
orta afrika cumhuriyetine mensup bir kızı
-
karım bana zütünü sildiriyor
- / 1