-
24.
0kardeşim diyor ki;
bizim burdaki evlerin girişinde bi süt kata çıkarmışsın çünkü kışın soğuk olurmuş ama orada yaşanmazmış çok soğuk çünkü o alt katı mundar etmiş binler ya hangi ülke burası sinirlendim -
23.
0" most of the houses in the town have steps up to the front door . that is because we get a lot of snow here in winter , so we use the basement to store things but not to live in - it is way too cold! "
Köydeki çoğu evlerde kapnın önünde adım var çünkü bizde kışın çok kar yağıyor bu yüzden biz bodrum katındaki şeyleri kullanıyoruz ama yaşamın içinde kullanmıyoruz (but not to live in'i tam çeviremedim) Bu yol çook soğuk -
22.
0@22 kardeşim lise 4 ondandır panpa
-
21.
0panpa kardeşim sana liseli diyo
-
20.
0şehirdeki çoğu evlerin kapılarının önünde merdiven vardır çünkü kışları burası çok kar alır ve bu yüzden orayı yaşamak için değil bodrum olarak kullanıyoruz, burası aşırı soğuk.
-
19.
0@17 ingilizcen iyiyse özele geçek mi
-
18.
+1kasabadaki bütün evlerin kapısının önünde merdiven basamakları varmış amk. çünkü köy kışları çok fazla kar yağışı alıyormuş, evlerinin sığınaklarını da bazı şeyleri depolamak için kullanıyorlarmış yaşamak için kullanmıyorlarmış. çünkü depo yaşamak için çok soğuk diyor.
-
17.
+1yakın yazmışsın da ora dediğin yer neresi amk. basement bodrum demek. bu yüzden bodrumu depo olarak kullanıyoruz. yaşamak için değil. diceksin
-
16.
0@14 bencede teferruata gerek yok giberim lan neyine yetmiyo amk zütten bacaklısının ama @11 biliyo gibi lan özelden yazdım bakiyim cevap verirse tüm ödevi ona kitlemeyi düşünüyorum
-
15.
+1" kasabadaki birçok evin önünde basamak var. Kışın çok kar olduğundan bodrum katı yaşamak için değil eşyalarımızı depolamak için kullanıyoruz - denizlerin dibinden gelen buz gibi yannanlar kadar soğuk zütümüz donuyo laaaan. "
bu iki cümlenin birbiriyle ilişkisi bile yok amk. -
14.
+1@8 e cevirmissin panpa iste gayet guzel
-
13.
+1town kasaba lan şehir değil yarram
-
12.
0la dıbına koyduklarım liseli olsam böyle mal bi hareket yapıp gelip ödevimi buraya yazar mıydım neyse ben çevirdim yani doğurudur sanırım değilsede koyam zütüne
@10 seninde dıbına koyim ahaha -
11.
+1kasabadaki bir çok evin ön kapısında basamaklar var. bu yüzden kışın çok fazla kar oluyor, bu nedenle basement'ı (ne anlamda kullanıo anlamadım ama kiler olabilir) bişeyler saklamak için kullanıyoruz ama orda yaşamak için değil. burası feci soğuk!
-
10.
0Kasabadaki çoğu evin...
-
9.
0harbiden lan kardeş kesin bahane amk , kendi ödevini bizi kakalıyo , yaş kaç güzel kardeşim
-
8.
0hepinizin amk çevirmeyin lan giberim sallarım ben kafadan bişeyler bence doğrusu bu
" şehirdeki çoğu evlerin kapılarının önünde merdiven vardır çünkü kışları buralar çok kar alır bu yüzden biz orayı bodrum gibi kullanıyoz " -
7.
0Kardeşin uni hazırlık mı okuyor amk?
-
6.
0kardeş bahane amk
-
5.
0ogretmen annana mektup yazmis
-
izmirin dağlarında kürtçülük açar
-
the vikings sozluge ozgur ozel yeniligi getirmis
-
0020 sosyal medya maceraları
-
din harici bir şey konuşmayalım
-
allahsız kitapsız milli dini manevi değeri olmayan
-
ailemin mancigina goyum la
-
the vikingss bile ben sarhoş olunca
-
ne kadar sövsem az
-
aşko kuşko sevgiler minişko omaygad free night
-
dedemin kitli çekmecesinde şöyle bişey buldum aga
-
türkiye de felaketlerden ölenlere üzülen yok
-
yıllardır sittin seneyi gibtin sene sanırdım
-
kimdir necidir tanımam ama
-
insallah 3 takimimizda avrupadan elenir
-
2021 ramazan ayı inci sözlük
-
ezzane mi eczane mi ezan mı
-
ya moruk ecnebinin yaptığı makine harbi makine
-
keske dunya da da hayat olmasaydi
-
kuran kursu smackdown
-
allahini
-
polis asker guvenlik basvurdum almadilar
-
hakan sukur cok iyi forvetti
-
bu akşam da doyduk elhamdülillah
-
ccc rammstein ccc gunaydın diler 25 01 2025
-
izmir kars rize
-
teoman ile cübbeli ahmet arasında 2 yaş var
-
bir erkegin en çaresiz kaldığı an
-
hayatında köyünden dışarıya adım atmamış
-
temizlik gorevlisi bile kpss ile
-
ben bu vatan icin 6 ay askerlik yaptım
- / 2