-
1.
+1 -3ne demek?
-
2.
+5Translate'i buraya sorasın diye icat etmemişler değil mi ?
-
-
1.
0Elbet yazdık oraya amk. Çelişik çeviri sonucu gördüğüm için yazdım buraya.
-
-
1.
+2 -12the Germans never you don't seem to
-
2.
+3Bu da tarzanca amk.
-
3.
+8 -1panpa sanırım
you don't look like the german at all -
4.
0Panpa the yı sil cümle doğru sukuladim
-
5.
0ferredaki karıya cevap vermeye mi çalışıoz
Ezik abaza bin -
6.
0Onunda çevirisi no women ne cry olabilir panpa bi dene
diğerleri 4 -
1.
-
2.
0seçim anketi buyrun
http://strawpoll.me/5043386
-
1.
-
3.
+1 -6anyway you dont look like german
-
-
1.
+1 -1Google translate'i ben de kullanmayı biliyorum panpa
-
2.
-2ya bi gibtir git mal mısın konuşma dili böyledir diğerleri yalan salağın biri resemble demiş yuh mk malları
-
1.
-
4.
0"you don't resemble a german at all" veya "you don't look like any german" denebilir.
-
-
1.
0Panpa ikinci yazdığın cümle uzun çabalarım sonucunda ortaya çıkardığım cümleydi ama look like gibi görünüyor anldıbına mı geliyor olabilir mi
-
-
1.
+3"look like" phrase i ingilizce de "görünüm itibariyle benzemek" anlamında kullanılır. "resemble" kelimesini de andırmak gibi düşünebiliriz.
-
2.
-1Peki at all'ın görevi nedir? Bana fazlalık gibi geldi
-
3.
0"at all" cümleye hiç anlamı katar
-
4.
0Anladım panpa.
diğerleri 2 -
1.
-
1.
-
5.
0@3 @4 @5 taşak mı geçiyonuz lan üçü de farklı farklı amk
-
6.
0fuck your pussy
-
-
1.
0ferre sitelerine yaz amk sen onu burda ne işin var
-
1.
-
7.
+3 -1you don't look german. günlük hayatta genelde bu şekilde kullanılıyor
-
-
1.
0Bana da öyle geliyor panpa. Ama neden you don't look LIKE german değil de you don't look german?
-
-
1.
+1olur ya o da ama you don't look german daha yaygın sanki, onu diyorum. hani french için hiç denemez don't look like a french diye, don't look french dersin, çünkü sıfattır, isim değil french. look like a turkish de değil, look like a turk ya da look turkish dersin. ancak german hem sıfat hem isim olarak kullanılabilir, dolayısıyla fark etmez. ama en sağlamı you don't look german bence
-
2.
0Anladım panpa.
-
1.
-
2.
+1 -4Lan oğlum giriş yapmayacaktım da senin gibi bir cahili görünce giriş yapmak zorunda hissettim. Ulan herif hem cahil hem cahil olmadığını sanıyor hem de millete öğretiyor. Sıfat, isim vb yazmış bir de allahım.
-
-
1.
+1 -1e öteceğine yaz doğrusunu o zaman (: git ingiltere'de zaman geçir bakalım biraz ve de ki "you don't look like a french". taşak oğlanına dönersin, haberin olmaz. lisende gördüğün gibimsonik ingilizceyle afra tafra yapma kalbini kırarım. ulan ömründe gidip de yaşadın mı mesela, konuştun mu günlük hayatında, ne yaptın anlat hele.
türkiye'nin tam bir özetidir bu akıl fukarası, net. -
2.
0Doğrusu "you don't look like a german". Bir de net yazmış dıbınakoduğumun ekşici muallaksi. Şimdi gibtir git.
-
1.
-
1.
-
8.
+1 -6You dont as a german
-
-
1.
0niye eksiliyonuz amk adamı
-
-
1.
+2Cumlede fiil yok dont demis amk niye eksilemeyelim
-
1.
-
1.
-
9.
0You dont seem any germans
-
10.
0You don't seem like German
-
11.
0camıryo
-
12.
+6du siehst kein deutsch aus
-
-
1.
+1Hunharca güldüm bin
-
1.
-
13.
0fuck off is here
-
14.
+1you don't look like a German.
-
15.
-1you dont look german at all
-
16.
0du siehst gar nicht aus wie ein deutscher
-
-
1.
0herhavuzundibiayını
-
2.
0nuri panpa sen cok yanlis anlamisin...
-
1.
-
17.
0almanlara benzemiyorsun yerine benzediği ırkı söyle amk.
are you kola? -
18.
-1Hiç mi okula gitmedin amk . Bunu ilköğretimde mi ne anlatıyorlardı . You dont look like a German
-
19.
0in english you dont look lıke german
hahahaha -
20.
0You aren't look like germans ( deutch da olabilir panpa)