-
1.
0lazım. türkçeden ingilizceye. çok makbule geçer. şukuyla yalarım. translateçi huur çocukları yazmasın.
işlediği cinayeti ayrıntılarıyla sebeplerine dayandırarak anlatır
-
2.
0beyler :(
-
3.
+1describes his killing with details and his reasons.
-
4.
+2explains the murder he committed with details and on the basis of the reasons.
-
5.
+2işlediği cinayeti ayrıntılarıyla sebeplerine dayandırarak anlatır
describes the murder he committed with its details, basing them upon the reasons. -
6.
0şukulara boğulun. hatta kalın beyler
-
7.
0Ta ki yaşlı adamın kalp atışları susturulması gereken bir gürültüye dönüşene ve anlatıcının suçluluğunu yüzüne vurana kadar
-
8.
0beyler...
-
9.
0cümle untille başlıycakta gerisi gelmedi amk.
-
10.
+1ta ki yaşlı adamın kalp atışları susturulması gereken bir gürültüye dönüşene ve anlatıcının suçluluğunu yüzüne vurana kadar
until old man's heart beats suppose to getting silence turned a noise and the narrators till slap with him guilty -
11.
+1ta ki yaşlı adamın kalp atışları susturulması gereken bir gürültüye dönüşene ve anlatıcının suçluluğunu yüzüne vurana kadar
until the old man's heart beats turned into a rumble and held against the teller's guilt to himself -
12.
0kapın şukunuzu
-
13.
0Derdi aklına yerleşen ve belirttiği şekilde kendini kovalayan bu düşünceyi bir yere dayandırmak ve eylemine bir mana katmaktır
-
14.
0beyler ha gayret az kaldı