-
27.
0qanqa am günü yağ sırrı açıklanınca sözlükten soğudum mına koyim beni hayata bağlayan bir damarı kopardın
-
26.
0fog koyarım teamm mı
-
25.
0@1 aydınlandım sağol bin
-
24.
0ibretlik paylaşım kardeşim şukunu verdim bin.
-
23.
0@8 Julian Assange beyler
-
22.
0gene bir gibim anlaşılmıyor amk anlayan beri gelsin
-
21.
0bunlar babadan ogula nesil heralde bu anasını gibtimin huur çocukları puh huur çocukları babadan oğula nesil heralde bunlar yani çok özür dilerim anasını gibtimin huur çocukları yani. bunlar babadan oğula nesil galiba bunlar hala değişmemiş benim zamanımda da böyleydi halen böyle ya.
-
20.
0@8 oha tırmalayıcı gazeteci
-
19.
0rezerve
-
18.
0gibtir git panpa
-
17.
0kısmen mantıklı. aynştayn ı bulduk beyler
-
16.
0reserved
-
15.
0reserved
-
14.
0dogrumu lan yinede içimdeki bişeyi aldın attın panpa şüphe kaldı ama eskisi kadar deil o yüzden şukuluyorum
-
13.
0sanki sen izin vermesen nick altına küfür edemicektik mal
-
12.
0ne diyin hacot sen yaw seviye yüksek amk anlamıyoz
-
11.
0ben gene anlamadım amk
-
10.
0hani bize am am
-
9.
0ap lan app
-
8.
0evet işte açıklıyorum beyler:
şimdi cümlemiz işten çıkarken adama ingilizce am günü yağ
şimdi bu cümleyi parça parça incelemek gerekirse eğer:
ilk parça "işten çıkarken" oluyor
burada herhangi bir yanlışlık yok. zaman bildirgeci.
ikinci parça "adama"
işte burası önemli panpalar.siz gerizekalılar adama olayını "bir erkeğe, gibliye" ya da ingilizce söylemek gerekirse "to the man" olarak anladınız.ama öyle diil. buradaki adam bir isim.adam sandler gibi, adam krueger gibi adam johnson gibi.
tabi ismi adam olan biriylede mecburen ingilizce anlaşırsın.bu yüzden diğer kısımdaki ingilizcede de bir problem yok.
am günü:uzun araştırmalarım sonucu, amerikalıların toplu kerhaneye giderken "pussy day" "fancy lips day" diye bir kutlama yaptıklarını öğrendim. işte am günü buradan geliyor.
yağ:şimdi bu kısımda önemli. dinleyin lan binler. buradaki "yumuşak g" aslında virgül yerinde kullanılmış.bak bak bak. şimdi cümlemizi @1 deki entry ile karıştırırsak şu çıkıyor:
"işten çıkarken adama ingilizce am günü yağ,e tabi haliyle ebe gibmek şart olur"
özet simsirtarrak isimili kullanıcı,bir adı adam olan bir arkadaşıyla beraber kerhaneye gitmek istemiş, böylede bir cümle kurmuş. kerhanede kadın gibicek haliyle,o karılar senede ortalama 130 tane çocuk doğurtuyor. yani çoğunluğu ebe.bu yüzden cümlede bir yanlışlık yok.mal gibi uzatmışsınız başlığı
-
ucan kedi silik yesin
-
habiscan bromun çaylağı açılmalı derhal
-
kıçına ampulu kırmadan sokan kişiye
-
iki çocuk annesi bir kadınla beraber olmustum
-
sabah akşam osbir çekip ferre izleyen
-
konstant dayı sana gibisirken foti atmıştım
-
smm panel hizmet adresimiz
-
internetteki bilgi kaynağı ekgibliğini
-
ekran parlaklığını 0 yaptık
-
on kişiyle tek gecelik çakışmış kız mı
-
makatına makatat sokmuş
-
allaha inanan şizofrenler eksilemiş
-
hamam böceğini öldürdüm
-
yozgat yolculuğu başlasınnnn
-
bugün redbulla verdiğim para 500 tl
-
xanax yazmayan doktor
-
erkek halim bile becerilmek isteyen renkte
- / 1