-
1.
-1Γαμώ το μουνί της μάνας σου
-
2.
+1ίσως να είναι προσβεβλημένος να διαγράψετε eşşekle συνομιλία που μπορεί να κοπεί ο γάιδαρος με το σπασμένο γυαλί που θέτω (etme eşşekle muhabbet küstürürsün silme cam kırığıyla zütünü kestirirsin dıbına koyum)... yunancası takgibi oluyor
-
3.
+1ασκολαρ συζη σεβιορυμ υααααααααααααα
-
4.
-1@2, @3,
ταυτότητα χρήστη σας δίνει πρόσβαση σε πανίσχυρα εργαλεία επικοινωνίας όπως το ταχυδρομείο και η ανταλλαγή άμεσων μηνυμάτων, υπηρεσίες ασφαλείας, όπως αντιβιωτικό για το ηλεκτρονικό ταχυδρομείο και αποκλεισμό αναδυόμενων παραθύρων, καθώς και αγαπημένες υπηρεσίες όπως online φωτογραφίες και μουσική– όλα αυτά δωρεάν. -
5.
-1saqaqo...
-
6.
0yunanca veya yunan dili, (yunanca: ελληνικά veya eλληνική γλώσσα eliniki glosa (yardım·bilgi)) yunanistan'ın ve kıbrıs cumhuriyeti'nin resmî dilidir. 4000 yıllık bir geçmişe sahiptir.[kaynak belirtilmeli] hint-avrupa dil ailesinde kendi başına bir kol oluşturur. bazı dilbilimciler; yunanca ve ermeniceyi hint-avrupa dil ailesi içinde greko-grabar olarak bir üst grupta birleştirir. antik yunanca klagib yunan uygarlığının dili olarak kullanılmıştır. modern yunanca antik yunancadan oldukça farklı olmakla beraber köken olarak ona dayanır. yunanca, yunan alfabesi kullanılarak yazılır.
yunanca dünyada, çoğunluğu yunanistan'da olmakla beraber, avustralya, almanya ve amerika birleşik devletleri'nde yaşayan yaklaşık 25 milyon kişinin anadilidir.[kaynak belirtilmeli] türkiye'de anadili yunanca olan yaklaşık 2.000 rum olduğu tahmin edilmektedir. bunların hemen hemen hepsi i̇stanbul, gökçeada ve bozcaada'da yaşar. bunun yanında 15 ve 17. yüzyıllarda i̇slamlaşan trabzonlu ahali tarafından konuşulmaktadır. 1965 nüfus sayımında 4,535 kişi anadilini pontus lehçesi (yunanca) olarak kaydetmişti.[kaynak belirtilmeli] yunanistan ve kıbrıs'tan türkiye'ye göç eden yunanca (ya da rumca) konuşan (konuşabilen) kayda değer türk de vardır. bunların da büyük bir kısmı batı anadolu ve mersin yöresine yerleşmişlerdi -
7.
0κατάλληλος άνθρωπος
-
8.
0@35 anlamadın sen olayı. iyi oku.
-
9.
0lan türkçeyi öğrendinizde yunancamı kaldı şimdi
-
10.
0μαργαριτάρι φύλο
-
11.
0bunu bile çevirdi yaw:
esas gibi sokmak lazımdır - βασίζεται εταιρεία είναι απαραίτητο να τεθεί -
12.
0patrikler şöyle orta boy bi ada kaçtan gidiyo sizde?
-
13.
0felis napas memeno sokravati binleeeer!
-
14.
0panayamu
-
15.
0Γεια σου, το Google Translate
- 16.
-
17.
0yunanca devamlı olarak kullanılmış ve tarihi tesbit edilmiş en eski dillerden biridir. tarihin büyük bir kesiminin her devrinde önemli bir edebi eser verebilmiş sayılı dillerdendir. yunancanın medeniyete, özellikle avrupa ve ortadoğu medeniyetlerine katkısı çok büyük olmuştur ve antikitenin ortaçağa ve günümüze bağlantısındaki aracı konumu dolayısıyla insanlık tarihinde en çok iz bırakmış dillerden biridir. bu sebeple bilim, felsefe ve sanat terminolojisinde ve dünyanın diğer dilleri üzerinde yunancanın etkisi çok görülür. yunan dilinin tarihi gelişimi şu bölümlerden oluşur:
miken yunancası:
dor istilası öncesi yunancadır. mora ve girit bölgesinde konuşulmuş ve finike alfabesi “abjid”’den türetilen lineer b ile yazılmıştır. hint-avrupa dillerinin helen kolunun bilinen en eski dilidir.
klagib yunanca:
dor istilası sonrasında ege denizi’nin iki yanında konuşulan lehçelerin toplamıdır. klagib yunanca dört önemli lehçeye ayrılmaktaydı:
dorik lehçe: epir, mora, girit, oniki adalar, bodrum-gökova-datça çevresinde
aeolik lehçe: teselya, sporadlar ve çanakkale-i̇zmir arası batı anadolu çevresinde
i̇yonya-attika lehçesi: atina çevresi (attika), euboia, kikladlar ve i̇zmir-güllük arası
arkadya-kıbrıs lehçesi: merkezi mora ve kıb -
18.
0yunanca (δημοτική / dimotiki) [değiştir]
demotiki, (dimotiki okunur). günümüzde yunanca denilince anlaşılan; yunanistan ve adalarında ve ufak kelime ve telaffuz farklılıklarla kıbrıs cumhuriyeti'nde, halkın konuştuğu lehçedir. bu ülkelerde bugünkü resmî lehçe demotiki olup; kilise yazışmaları hariç; halk, eğitim, basın-yayın, devlet organları bu lehçeyi kullanırlar.
kathareuousa (καθαρεύουσα) [değiştir]
19. yüzyılda adamantios korais'in büyük çabalarıyla, antik yunanca ile modern yunanca arasındaki geçişi en iyi temsil eden, modern sözcüklere eski yunanca'dan karşılıklar bulmak, yunan dilini avrupa ve özellikle türkçe kökenli sözcüklerden arındırmak için hazırlanmış bir lehçedir. her ne kadar 1976'ya kadar devletin resmî dili olarak kabul edilse de, halkın demotiki lehçesi konuşması engellenememişdir, 1976 yılında okullardaki zorunlu kathareuousa lehçesindeki eğitim kaldırılmış, devlet yazışmaları ve medyada da kullanımı durdurulup resmi dil olmaktan çıkarılmış, revize edilmiş demotiki resmi lehçe ilan edilmiştir. günümüzde hala kıbrıs başpiskoposluğu'nda, antakya patrikhanesi ve kudüs patrikhanesi'nde yazışma dili olarak kullanılan lehçe kathareuousadır. -
19.
0üze kader zayacaiz, zıkmassanız hepinizi vurazaizzzzz..
enaaaaaaaaaa
dioooooooooooo
ccc sezercik aslan parcası ccc -
20.
0
-
alexingotdeligi sen başlık açma ulan
-
memati her platformda
-
koca koca adamlarin
-
cefakar vikings sözlüğü savunamıyor
-
cefakar vikings sözlüğü savunuyor
-
facia anani gibeyim
-
titanik 2 çıkmış
-
ferre sekmesinde elinizi
-
ccc rammstein ccc günaydın diler 07 02 2025
-
titanige benim dedemde binmiş
-
wolfteam geliinn
-
10 lahmacun 730 lira
-
jenna starr
-
recep içerik filminde şirketteki adam soruyor
-
bir adam inci sözlüğü açtı
-
cheddar runner gibi beslenin
-
olm ben evde olduğum halde
-
ucan kedi bızırınla boğ beni
-
beyler japonya vize istiyor mu
-
köyümdeki iskeletler
-
umut gunduz
-
bu saattew uykum geliyo sabah da
-
beş bucuk saat sonra mesai biter
-
zalinazort hiç bu kadar üşüdün mü
-
endonezyalı sevgilimin fotosunu ifşa ediyorum
-
eksi 8 derece havada krop giyen şahısa
- / 1