1. 1.
    +1
    bu başlıkta azəricə danıshırıq hər kəs başa düşüb?
    ···
  2. 2.
    +1
    men senin özünü giberem
    ···
  3. 3.
    +1
    yarah verim yersin
    ···
  4. 4.
    0
    hele aybalam zübünler nerde
    ···
  5. 5.
    0
    bakzana bilader seni takib ediyorum kactır hep böyle baslıklar açıyosun ne huur çoçuğu bi adamsın lan dıbını zütünü giberim yannan hosapı seni
    ···
  6. 6.
    0
    sığmazam - http://www.facebook.com/v...32980186747223&ref=nf
    ay lolo(bilen bilir 5.18den sonra iyi dinle) - http://www.youtube.com/watch?v=ii4n3Oggqos
    ···
  7. 7.
    0
    men men men men
    ···
  8. 8.
    0
    hdıbınızın dıbına korum
    ···
  9. 9.
    0
    CCC ALTIN DiŞ CCC
    ···
  10. 10.
    0
    bir sormacam var balalar
    haydi gaptır gaptır
    çaya gamaltıya gatar
    imeli nedir nedir
    miskivit denince ahla
    tamam şimdi gaptım
    heman onun adı düşer
    eti eti eti
    ···
  11. 11.
    0
    NEÇESEN iYiSEEEEEEN GÜZELSEEEEEN YAHŞiiSEEEEEN acayip hayvanlara benziyirseeenn
    ···
  12. 12.
    0
    yannanLI KUVVETLERi
    ···
  13. 13.
    0
    pikaçu seni seçirem ceryan saçasan!
    ···
  14. 14.
    0
    @33 kıskanma lan çüksüz
    ···
  15. 15.
    0
    selam azeri ben arap hemşo topraklardan gelmişem bu cennet vatana

    • "لغة القرآن" بما أن القرآن قد نزل بها، فسمّيت باسمه.
    • "لغة أهل الجنة" لأن الإسلام يرشد إلى أنها لغة أهل الجنة في عقائدهم.
    • "لغة الضاد" هو الاسم الذي يُطلقه العرب على لغتهم، فالضاد للعرب خاصة ولا توجد في كلام العجم إلا في القليل. ولذلك قيل في قول أَبي الطيب المتنبي:

    وبِهِمْ فَخرُ كلِّ مَنْ نَطَقَ الضَّا دَ وعَوْذُ الجاني وغَوْثُ الطَّريدِ

    حيث ذهب به إلى أنها للعرب خاصة.

    غير أن الضاد المقصودة هنا ليست الضاد التي تستخدم اليوم في الفصحى التي هي عبارة عن دال مفخمة، أما الضاد العربية القديمة فكانت صوتاً آخر مزيجاً بين الظاء واللام، واندمج هذا الصوت مع الظاء في الجزيرة العربية. ولأن الظاء هي giberim seni liseli ذال مفخمة، أي أنها حرف ما - بين - أسناني، فقد تحولت بدورها في الحواضر إلى دال مفخمة كتحول الثاء إلى تاء والذال إلى دال، وصارت هذه الدال المفخمة هي الضاد الفصيحة الحديثة. فالدال المفخمة ليست
    ···
  16. 16.
    0
    gibişmek isterem
    ···
  17. 17.
    0
    hanginizin hdıbına goysam karar verebilemirem
    ···
  18. 18.
    0
    "Beyler bu başlıqda azerice konuşuyoruz" haqqında kafanizda bir tərif və ya bileceyim bir nümunə varsa əlavə çekinmeyin:
    ···
  19. 19.
    0
    bahıram hdıbınız yaman başa düşüpsüyüz gedeler
    (bakıyorum hepiniz iyi anlamışsınız beyler)
    ···
  20. 20.
    0
    yuxarı yuxarı yuxarı
    ···