-
1.
+1yolla kardo. çok uzun değilse uyumadan bi kıyak yapıyım sana.
-
2.
+1yolla panpa ben çeviririm 1 sayfadan fazla değilse tabikide beleş çevircem amk
-
3.
0çevire bilecek var mı ,translate sıçtı batırdı ve yarına yetiştirmem gerek
-
4.
0ayı seni yiceeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeekkkkkkkkkkkkkkkkkkk
-
5.
0@ 19 devdıbınıda sana yollayım mı az bişey zati ama elimde yazıyorum 10dk falan sürer
-
6.
0yolla ama kafan güzel. spelling check i sen yaparsın
-
7.
0kafam güzel yani
-
8.
0In the second place, recent unemployment has been particularly high among the young .Many school-leavers find it impossible to obtain jobs. when this happens, they not only lose income, the miss the valuable on-the-job training that usally accompanies early job experiences
-
9.
0bu mu çevrilcek? bunu yazanın ingilizce hocasını gibim ben. nasıl bi ingilizce lan bu. ingiltere kraliyet mezarlığında oku hepsi ters döner amk
-
10.
0school leaver ne amk. okul bırakan. nere bırakmışlar okulu diye sorarlar hahahaha dropout olcak o.
-
11.
0amk bence bu ingilizce özürlüsü mal kendisi pcye geçirdiği için arada mal mal şeyler yazıyo
-
12.
0arada mı? olm allahtan türkçe biliomda anlıyom ne demek istediğini. bunu bi ingilize söyle adam "say wut say wut again olur amk
-
13.
0@25 ikinci olarak, mevcut işsizlik gençlerin çoğunda vardır.(ne gibim bi cümle olduysa). okul terkedenlerin çoğu iş edinmeyi imkansız bulur. bu olduğu zaman onlar sadece geliri değil ayrıca erken iş tecrübeleri gibi değerli iş eğitimlerini de kaçırırlar.
-
14.
0lisede gergin dakikalar
-
15.
0in the third place, there is today the added phenomenon. particularly among youth, of those who draw undemployment or supplementary benefits but who do part-time work for cas (on which they pay no taxes). They might well prefer to have full-time iteadt jobs,but for them unemployment is not the same serious problem that it was for the unemployed worker of the 1930s who usally had no means of earning extra income and who did not receive anythink like the benefits that are available todat to those witgout a job.
In the fourth place, experinces of undemployment are becoming much longer in duration. In the 1950 and 1960s the typical unemployed person was with out a job for a fairly short period of time. In thelate 1970s and the 1980s the average duration of a period of unemployment-the time between losing a job and finding a new one- increased significantly. Long term bouts of unemployment are particularly upsetting to those who experince them. Also ,the longer a person is unemployed the more difficult it becomes to re-enter the employed labour force. -
16.
0olm yazsana bura, hayret bişe sanki mit belgesi de özelden yolluyor
-
17.
0yolla panpa bi bakiym
-
18.
0@28 yok valla panpa olduğu gibi geçirdim ekgibsiz eklemden tam olarak bunlar amk
-
19.
0Liseliye hayrina up
-
20.
0ne liseli amk iktisat 3. sınıf mesleki ingilizce
-
konstant ifsa fena hard hd
-
inşallah rus dronuyla vurulursun
-
30 yasindayim nickli yazara çügü atmak
-
homelanderin peak sahnesi bu
-
gizli gizli herkesi eksileyen
-
dün skorting lisbone maci izlerken
-
560bin liralık adamın rus kompleksi var
-
kızımı okula gönderdim iki hafta
-
sözlüğünn efsaneesi geri döndü
-
pipi killarimi 6 7 aydir kesmedim
-
kız evladını okula gönderen baba
-
en son ne zaman bir insana dokundunuz
-
regl olduğu günlerde kız kardeşimi dövüyorum
-
583 bin lirası olan adam
-
ben durust adamim bugin biri silik
-
19 aralık inci sözlük ün kuruluşu değil mi lan
-
huura ogul çok
-
vikings vs 560bin tl si olan adam
-
bazı dönemlerde sözlüğü dirilten tipler geliyor
-
imam ve ogretmen maasi
-
borsadan ve diger kumar turlerinden anlamiyorum
-
online oyunda sohbetim olan kızın akıl hastası
-
guzel is yok
-
kukunun ustundeki kucuk delik
-
biri kafama sıksın lütfen
-
gene cuma gunuu
-
memadi online listesjnde nickini gizlemeyi
-
ferre bana kadınların gerçek yüzünü gösterdi
-
pipimin başini toz biberle kaplayip
-
seneye gorüşuruz sozluk
- / 2