-
1.
+147 -19Dilden çıkarılması hakkında görüşlerinizi merak ediyorum.
Edit: Beyler ilk defa trend'e çıkıyorum. Hesabı önceden açmıştım duruyordu. Hiç yazmamıştım. Beni ikinci başlığımdan trend e çıkardınız. Mutlu oldum mk. -
2.
+33 -1Zor bayağı zor zamanında hata yapılmış.Dil devrimi tam anlamıyla başarıya ulaşan bi devrim değil zaten.
-
-
1.
+1Helal et.
Dil devrimi için eğitim gerekli.
-
1.
-
3.
+27 -1Türkçe karşılığı varsa, Arapçasına gerek yok ancak karşılığı yoksa, güzel bir tane oluşturana kadar Arapça veya diğer dillerden gelmeleri kullanırız.
Ziya Gökalp de böyle düşünüyor. -
-
1.
+1Zaten anlatıyor panpa bazı arapça farsça kelimeleri olduğu gibi almamışız ben okuyorum ondan etkilenerek entry girdim buraya :d
-
2.
+1Ömer seyfettin degilmiydi abi o yeni lisan makalesi vardı adamın orda da es anlamli sözcüklerin türkçe olanini tercih etmeliyiz diyordu
-
1.
-
4.
+21 -2Duman ile haberleşiz artık
-
-
1.
0He panpa şu an Orta Asya'da dumanla haberleşiyorlar. Hatta konuşmayı da daha geçen sene öğrendiler.
-
1.
-
5.
+16 -1Qhahahahah resme şuku
-
6.
+13Şu ana kadar bu başlığa yazılan kelimelerin 25 tanesi arapça old
-
7.
+6Milli edebiyatta günlük hayatımızda dilimize yerleştirilmiş yabancı kelimeler çıkarılmıyor.
ismet inönü bu durumda ne yapmaya çalışıyor pek anlamadım -
-
1.
+3aynısı yazmaya gelmiştim. eğer kullanıdığımız kelimenin Türkçe karşılığı varsa çıkarılıp Türkçesini kullanalım. ha yoksa zaten kalıplaştığı için dilimizde kalacaktır. zaten mille edebiyat yazarları da bunu istemiştir. kalıplaşmış yabancı kelimeler kalabilir dilimizde.
-
2.
0Aynen omer seyfettin mesela
-
1.
-
8.
+3Cok zor bisey bir kelimeyi cikardiginiz zaman yerine yeni bi kelime koymaniz lazim o kelimeninde eskisi kadar kullanisli olmasi lazim
-
9.
+2Bu bilinç seviyesiyle çok zor. insanlarımız arapça olsun ingilizce olsun yabancı kelime kullanınca havalı olmadıģını öğrenene kadar da böyle olacak. insanların birşeylerin farkına varması lazım. Kastettiğim bilinçlenme; arapça mı türkçe mi konuştuğu belli olmayanların "Mahvettiniz Türkçe'yi!" diye bağırması değil. Hep bir ağızdan karşı çıkmak.
-
10.
+2dile arapca kelimelerin girmesi 600 yillik bir surec bir anda söküp atilamayacagi aşikar yapilamadida
-
11.
+21000 yıldır neredeyse kültürler iç içe geçmiş teorik olarak masa üzerinde çıkarilsa bile pratikte çıkarılması imkansızdır . Anadolu cografyasindaysak kültürel mozaiği kabul etmek zorundayız. Bu coğrafyanın binlerce yıllık bir gelişimi var sen kalkıp onu silip saf hiç birşey olusturamazsin.
-
12.
+2Arapça dışında da bir çok dilden kelime var ne yazıkki. Keşke saf Türkçe konuşsak. Yalnız anlamadigim mesele niye size batan sadece Arapça
-
13.
+1Panpa şu an ki konuştuğumuz kelimelerde arapça olabilir ama tam olduğu gibi almamışız halk bunu istemeyerekte olsa diline uygun çevirmiş eş anlamlı sözcük varsa biri çıkarılır yerine türkçesi söylenir Bütün diller birbirinden etkilenmiştir halkın dili neyse o olmalıdır yazı dilide
-
14.
+1Şu an konuştuğumuz dilde sadece arapça dili yok güzel kardeşim Farsça, ibranice, ingilizce, Fransızca gibi bir sürü dil var Türkiye Türkçesinde. Zatem Türkçenin zengin bir dil olmasının sebebi budur. Böyle sözler söyleyip dilimizi başka dillerden gelen kelimeleri çıkarmaya çalışmak hem gereksiz hem de saçma olur. Ayrıca o iş o kadar kolay değil
-
15.
+1Ulan ne taktınız amk. ispanyolcada bile bir sürü arapça kelime var
-
16.
+1tamam da ne gerek var amk anlaşamıyoruz mu
-
17.
+1arapca kelimeleri cikartirsak konusacak kelime kalmaz
-
18.
+1Arkadaşlar Arapça ve Farsça kelimelerin günümüzde kullanılmasının sebebi Osmanlı Devleti'ndeki etnik yapıdan kaynaklıdır . Osmanlı Türkçesi dediğimiz (Osmanlıca değil) eski dilimizde birçok Arapça ve Farsça kelime yer alıyor . Zaten abecesi Arap harflerinden oluşuyor . Sonuç olarak ben de dilimizin tüm varlığıyla Türkçeleşmesini istiyorum fakat o kadar çok yabancı kelimemiz var ki dilden çıkarırsak varlıkları ifade edemeyiz .
-
19.
+1Arapça çıkınca nolacağını söyleyim yerine ingilizce fransızca almanca Farsça bir sözcük dikte edilecek
-
20.
+1TAYYiP BABA iZiN VERMEZZZZZZZZ