/i/İnanç

İnanç
  1. 26.
    0
    Dini nasıl anlarsan öyle yap kardeşim Allah (c.c) gerisini halleder merak etme
    ···
  2. 27.
    +1 -1
    mantıklı bir açıklaması yok işte panpa. o yüzden din deniyor buna. herşeyiyle arap ama sorunca evrensel diyorlar mk...

    veya allah arap mk...
    ···
  3. 28.
    0
    Malsınız aq ne söylediğiniz farkında mısınız olum hadi öyle düşünüyon gelip buraya yazıp kendini yakma
    ···
  4. 29.
    0
    O dönemki arapça şiirsel bir dildir. ezan da böyledir TÜRKçe okurken bi düsünsene ALLAH büyüktür ALLAH büyüktür diye başlandığını her ülke kendi dilinde okusa anlamassın başka bi yere gidince düsünsene kore ezan okunuyor ho yi yun ho hi yun dediğini ama ALLAHu ekber dese anlarsın
    ···
  5. 30.
    0
    Peygamber'imiz Arapça bildiği icin
    ···
  6. 31.
    0
    Arapça geniş bir kelime haznesine sahip olduğu için Allah Kuran-ı Kerimi Arapçada yazdı.
    Bize anlatmak istediklerini Arapçada daha iyi anlatabiliyor bu yüzden.
    ···
  7. 32.
    0
    Çünkü indiği dönemde araplar baya bir bozuktu putperestler vs çoktu bu yüzden orada onların dilinde indi diye düşünüyorum fakat kaideleri evrenseldir.
    Türkçe okumak ise anlamı bozar ingilizce şiiri türkçeye çevirince aynı anlamı alamazsın Kuran da aynı şekilde. Kuran indiği dönemde araplarda edebiyat çok üst seviyedeydi kur'an yani Allah ın sözleri arapların edebiyatının çok üstündeydi.
    ···
  8. 33.
    0
    Kuran araplara indi türkler o zamanlar farsça-türkçeden tamamen farsça-arapçaya geçtiler bu yüzden arapça olaeak günümüze kadar geldi
    ···
  9. 34.
    0
    O dini araplar uydurdugu icin arapca allah olsa ingilişce yazardi evrensel diye anladin moruQ
    ···
  10. 35.
    0
    Kuranda ezan yok diye biliyorum. Ezan sonradan vakitlerin girdiğini belirtmek için cıkmış. Bizede araplardan geçtiği için arapca. Dinde kesinlikle arapca okunsun diye birşey yok. Türkçe de okunabilir hatta okunmali bence.Ama aynısı sure de duada olmaz çünkü o sureler dualar dogmatiktir. Allah ın direk sözleri olduğu için indiği şeklini okumak gerekir. Sonuçta Türkçeye çevirirsen farkli şeyler okuyabilirsin. Mesela ben bile bir ingilizce metni iki kere çvirdiğimde aynisi olmuyor farkliliklar olabilir.
    ···
  11. 36.
    0
    Bana dedem demişti arapçadan türkçeye daha çevrilemeyen yerler varmış Kur-an da okurken o yerler de ekgib kalmasın tam okuyalım diye. Yoksa ben namazımı da türkçe kılarım yani
    ···
  12. 37.
    0
    Çine gitsen bir şey söylense onun nasul ezan olduğunu anlayacaksın.
    ···
  13. 38.
    0
    ÇÜNKÜ MÜSLÜMANLAR ÖYLE iSTiYOR huur ÇOCUĞU SENi
    ···
  14. 39.
    0
    Türkçeden başka bi dilin ağzından çıktığını duyarsam yolunu yorddıbını giberim senin haberin olsun
    ···
    1. 1.
      0
      yes of course
      ···
  15. 40.
    0
    @2 buga soktu
    ···
  16. 41.
    +2 -2
    islam arab dinidir kardeşim arabın ezanını türkçe okuyamazsın
    ···
  17. 42.
    +1 -1
    Ya siz ne saçmalıyosun aq gibikleri sen japonya gittin mesela japonca ezan okunuyo bu ne diyo aq demezmisin şuan nası ingilizce ortak dil dindede arapça ortak
    ···
    1. 1.
      +2
      japonya'ya gidiyorsan japonca bil , dalyannan!
      ···
  18. 43.
    +1 -1
    islam evrebseldir bi yerde arapça biyerde kürtçe biterde türkçe olurmu
    ···
    1. 1.
      +1
      Cevap bu işte yazcaktım yazmışın
      ···
  19. 44.
    0
    Dr.Zakir Naik var onu izle, dinle sorunu aynen yaz youtube'a uzun uzun yazamam sana kardeş bu da parmak amk
    ···
  20. 45.
    0
    Her kelime her dilde aynı şekilde karşılığı bulunmuyo hem ezan farklı dillerde okunursa dinin bir bütünlüğü kalmaz ve evrensellik bozulur ha ezanın manasını da gerçekten öğrenmek isteyen bir insan araştırarak öğrenir.
    ···